Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply wallpaper paste
Applying wallpaper paste
Concord of tense
Dental cream
Dental paste
Dentifrice
Examine the past in recorded sources
Handle conflicts
Handle tense situation
Handle tense situations
Mediate in conflicts
Past tense
Past-tense learning model
Paste flux
Paste form flux
Paste-type flux
Present indefinite continuous tense
Research the past in recorded sources
Researching the past in recorded source
Sequence of tenses
Study the past in recorded sources
Sudden bouts of tensing whole body
Tooth paste
Tooth-paste
Toothpaste
Wallpaper pasting
Wallpaper pasting apply wallpaper paste

Traduction de «past tense » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


past-tense learning model

apprentissage du temps passé


handle tense situation | handle tense situations | handle conflicts | mediate in conflicts

gérer les conflits


concord of tense | sequence of tenses

concordance des temps


applying wallpaper paste | wallpaper pasting | apply wallpaper paste | wallpaper pasting apply wallpaper paste

appliquer une colle à papier peint | appliquer une colle à tapisserie


researching the past in recorded source | study the past in recorded sources | examine the past in recorded sources | research the past in recorded sources

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


paste flux [ paste-type flux | paste form flux ]

flux en pâte


toothpaste | tooth paste | tooth-paste | dentifrice | dental cream | dental paste

te dentifrice | dentifrice | pâte à dents


sudden bouts of tensing whole body

accès de contractures généralisées


present indefinite continuous tense

temps présent indéfini continu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The wording of clause 3(1)(c.1) in the bill stipulates that the applicant " intends, if granted citizenship, (i) to continue to reside in Canada" — " intends, if granted citizenship," that's past tense, after you become a citizen, " to continue to reside in Canada" .

L'alinéa 3(1)(c.1) du projet de loi prévoit que la personne « a l'intention, si elle obtient la citoyenneté, [.] (i) de continuer à résider au Canada ». Elle a « l'intention, si elle obtient la citoyenneté » — donc après avoir obtenu la citoyenneté — « de continuer à résider au Canada ».


2.1.1.1.1 Replacing the Present Tense with the Past Tense (Clauses 2(7) and 2(10))

2.1.1.1.1 Usage du passé plutôt que du présent (par. 2(7) et 2(10))


The member for Mississauga—Streetsville did not merely miscalculate. He did not merely conjugate a verb in such a way that we did not know whether it was in the future or the past tense.

Le député de Mississauga—Streetsville n'a pas seulement fait une erreur de calcul, il n'a pas seulement conjugué un verbe de façon à ce qu'on ne sache pas s'il était dans le futur ou dans le passé.


– While tuberculosis is viewed by many in the past tense and seen as a 19th century affliction, it continues to have a serious impact, both directly and indirectly, on the lives of hundreds of thousands of farmers across the EU each year.

– (EN) Bien que beaucoup considèrent la tuberculose comme une maladie du XIX siècle et parlent d’elle au passé, celle-ci continue d’exercer un impact important, que ce soit de manière directe ou indirecte, sur la vie de centaines de milliers d’agriculteurs européens chaque année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, I would like to draw my fellow Members’ attention to the fact that some people here very enthusiastically referred to each proposal in the past tense: we raised and arranged it, and this is the way it will be.

En outre, je voudrais attirer l’attention de mes collègues sur le fait que c’est avec le plus grand enthousiasme que certaines personnes ici présentes ont fait référence à chaque proposition en parlant au passé: nous avons soulevé ceci et résolu cela, et voilà comment ce sera.


– (DE) Since the storming of the Red Mosque has now been carried out, should we not use the past tense, at least in the second part?

- (DE) Étant donné que le siège de la Mosquée Rouge est à présent terminé, ne vaudrait-il pas mieux utiliser le passé, du moins dans la deuxième partie?


If I had to emphasise one aspect of Mr Dimitrakopoulos’s report, it would be that it looks to the future, because the future cannot be built solely by talking in the past tense.

Si je devais souligner un aspect du rapport de M. Dimitrakopoulos, ce serait le fait qu’il regarde vers l’avenir, le futur ne pouvant pas être construit en parlant uniquement au passé.


What we have here is a change to change the present tense to the past tense so that those who have given sensitive intelligence, police intelligence, or anti-terrorism intelligence to Canada in the past could continue to enjoy the protection of the Security of Information Act.

On propose ici d'utiliser également le temps passé afin que les personnes qui ont fourni des renseignements névralgiques, des renseignements policiers ou des renseignements sur le terrorisme dans le passé au Canada continuent de jouir de la protection de la Loi sur la protection de l'information.


The drafters have to be very careful in legislation because just a simple past tense or present tense error can lead to a serious problem (1625) I draw everyone's attention in Bill C-32 to a change in section 21 which changes a single paragraph of the Security of Information Act.

Les rédacteurs doivent faire bien attention, car un simple mauvais temps verbal peut susciter un grave problème (1625) J'attire l'attention de mes collègues sur l'article 21 du projet de loi C-32, qui modifie un simple alinéa de la Loi sur la protection de l'information.


Article 12(1) of the German text uses the present tense, whilst the ‘original’ English version uses the past tense (slight difference in sense);

à l'article 12, paragraphe 1, la version allemande est au présent, tandis que la version anglaise "originale" est rédigée au passé (légère différence de sens);




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past tense' ->

Date index: 2024-11-06
w