Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past year has witnessed some truly extraordinary " (Engels → Frans) :

Finally, as witnessed over the past year in floods and the ice storm, it is important to recognize the extraordinary service provided by the thousands of Canadians who register as volunteers in our communities, mostly rural, as has been pointed out by caucus, and who provide essential emergency services such as firefighting and first aid.

Enfin, comme nous l'avons vu depuis un an lors des inondations et de la tempête de verglas, des milliers de Canadiennes et de Canadiens fournissent des services extraordinaires à titre de bénévoles dans nos communautés, surtout rurales, comme l'a souligné le caucus, et assurent des services d'urgence essentiels, comme des services de pompiers et de premiers soins.


It is estimated that during the past three decades Egypt has witnessed some 15 major attacks against Copts, but in the past ten months alone, since the January 25 revolution, there have been at least six attacks on churches and/or clashes between Muslims and Copts so 15 over 30 years, and now six over ten months.

On estime qu'au cours des trois dernières décennies l'Égypte a vécu une quinzaine d'attentats contre les coptes, mais depuis les derniers huit mois, c'est-à-dire depuis la révolution du 25 janvier, on a compté au moins six attentats contre des églises et/ou des conflits entre musulmans et coptes — nous parlons donc de 15 attaques en 30 ans et de six en à peine un peu plus de 10 mois.


E. whereas the past year has witnessed a significant increase in anti-Gypsyism in the mass media and political discourse in some of the EU Member States, as well as an increasing incidence of racially motivated violence against the Roma,

E. considérant qu'au cours de l'année écoulée, dans certains États membres de l'UE, les Roms ont été en butte à une hostilité croissante dans les médias et dans les discours politiques et que les actes de violence à leur encontre fondés sur la race se sont multipliés,


Past years have witnessed continuous progress in Italy's macroeconomic adjustments and some structural reforms aimed at promoting competition and enhancing efficiency.

Ces dernières années, l'Italie a enregistré des progrès réguliers dans l'ajustement macroéconomique et a réalisé certaines réformes structurelles visant à renforcer la concurrence et à améliorer l'efficacité de l'économie.


However, the past year was positively marked by some momentous decisions, such as the decision to begin implementing the Treaty of Amsterdam, the decision to incorporate the Schengen Agreement into the Community pillar, and the decision of the Cologne Council to create a Charter of Fundamental Rights and the decision of the Extraordinary European Council in Tampere to bind the Member States to common directions ...[+++]

Pourtant, le laps de temps écoulé a été réellement marqué par des décisions qui constituent des étapes, comme l'entrée en application du traité d'Amsterdam, l'intégration de Schengen dans le pilier communautaire, la décision du Conseil de Cologne sur l'élaboration d'une charte européenne des droits fondamentaux, le Conseil extraordinaire de Tampere où les pays membres se sont engagés sur des orientations, des priorités et des objec ...[+++]


The past year has witnessed some truly extraordinary developments on the world stage, offering new possibilities, new potentials to be realised and new challenges for all of us.

Depuis l'année passée, nous sommes les témoins d'événements mondiaux tout à fait extraordinaires qui nous ouvrent de nouvelles possibilités qu'il faut matérialiser et posent de nouveaux défis que tous nous devons relever.


Some of these friends were at my side during many key moments of my extraordinary time at the helm of the European Commission over the past four years.

Avec certains de ces amis, j'ai partagé, ces quatre dernières années, nombre des moments les plus marquants de cette extraordinaire expérience à la tête de la Commission Européenne.


During these past five years Peace Brigades has been witness to some of the worst cases of human rights violations in the country.

Au cours des cinq dernières années, les Peace Brigades ont été témoins de certaines des pires violations des droits fondamentaux commises dans ce pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past year has witnessed some truly extraordinary' ->

Date index: 2020-12-13
w