Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply wallpaper paste
Applying wallpaper paste
Basic cocaine paste
Burden of the past
CBP
Coca paste
Cocaine base
Cocaine base paste
Cost of the past
Dental cream
Dental paste
Dentifrice
Examine the past in recorded sources
Impact of past commitments
Mix wallpaper paste
Mixing of wallpaper paste
Mixing wallpaper paste
Past trends projections
Paste method
Research the past in recorded sources
Researching the past in recorded source
Saturated paste extract method
Saturated paste procedure
Study of past trends
Study the past in recorded sources
Tooth paste
Tooth-paste
Toothpaste
Trend-extension method
Trend-extrapolation method
Wallpaper paste preparation
Wallpaper pasting
Wallpaper pasting apply wallpaper paste

Vertaling van "paste method " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


study of past trends [ past trends projections | trend-extension method | trend-extrapolation method ]

étude rétrospective [ étude rétroactive ]


saturated paste procedure [ saturated paste extract method ]

méthode des extraits boueux


applying wallpaper paste | wallpaper pasting | apply wallpaper paste | wallpaper pasting apply wallpaper paste

appliquer une colle à papier peint | appliquer une colle à tapisserie


researching the past in recorded source | study the past in recorded sources | examine the past in recorded sources | research the past in recorded sources

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


mixing of wallpaper paste | mixing wallpaper paste | mix wallpaper paste | wallpaper paste preparation

mélanger de la colle à papier peint


basic cocaine paste | coca paste | cocaine base | cocaine base paste | CBP [Abbr.]

cocaïne base


toothpaste | tooth paste | tooth-paste | dentifrice | dental cream | dental paste

pâte dentifrice | dentifrice | pâte à dents




cost of the past | impact of past commitments

engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite the extra work this entails, this method of voting is certainly a substantial improvement over past methods.

Malgré le travail supplémentaire que cela exige, le vote itinérant est certainement une amélioration considérable.


On the other hand, one has to realize that this role exists and functions quite well in the United Kingdom, but the different Canadian cultural reality must be taken into account, and we cannot simply use a cut and paste method taking the British and Australian models.

Il faut bien voir, par contre, qu'au Royaume-Uni ce rôle existe et il fonctionne assez bien, mais l'appréciation de la différence culturelle canadienne doit entrer en ligne de compte, on ne peut pas faire du copier coller sur cette fonction britannique et australienne.


We must therefore ensure that our analysts are more than good computer operators who can use the “cut-and-paste ” method of analysis.

Nous devons donc faire en sorte que nos analystes soient plus que de bons opérateurs d'ordinateurs utilisant la fonction «couper-coller» pour compléter le traitement de l'information.


We have to appreciate that the past methods of attempting to control Canadian content, or of ensuring adequate levels of Canadian content, have been based on limited spectrums, limited radio spectrums, limited television spectrums, limited printing spectrums, what have you.

Il faut bien admettre que les anciennes formules visant à imposer du contenu canadien, à faire en sorte qu'il atteigne un niveau suffisant, étaient fondées sur des spectres limités d'ondes de radio et de télévision, à des gammes limitées de médias imprimés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The discrepancy between the mechanism of the method which has always been administrative in nature and the adoption by the Council alone of the result of the method led to difficulties in the past and is not in line with the Treaty of Lisbon.

L'écart entre le mécanisme de la méthode, qui a toujours été de nature administrative, et l'adoption par le seul Conseil du résultat de cette méthode a entraîné des difficultés dans le passé et n'est pas conforme au traité de Lisbonne.


Some of these provisions were incorporated into EU legislation through the annual total allowable catch (TAC) regulations and quotas, and the rapporteur’s position should be supported with respect to rejecting this past method, as the legislation is becoming confused and is having a negative effect on the credibility of the EU.

Certaines de ces dispositions ont été intégrées dans le droit de l’UE au moyen de règlements et de quotas annuels concernant le total admissible des captures (TAC), et la position de la rapporteure quant au rejet de l’ancienne méthode devrait être soutenue, car le droit est en train de devenir extrêmement confus et nuit à la crédibilité de l’UE.


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre de tous les efforts qui ont été faits précédemment pour respecter la Loi sur les langues officielles; ...[+++]


As indicated in the news release of Eurostat n. 31/2006 dated 9 March 2006, on the recording of military equipment expenditure, there is no need to revise figures on military expenditures carried out by government in the past, as "Member States might choose not to change their methods when reporting the years 2002-2004, in the case of contracts involving only pre-payments".

Comme signalé dans le communiqué de presse 31/2006 d’Eurostat du 9 mars 2006 relatif à l’enregistrement des dépenses en équipement militaire, il n’est pas nécessaire de réexaminer les chiffres relatifs aux dépenses militaires consenties par les gouvernements dans le passé, vu que les États membres «peuvent choisir de ne pas changer leurs méthodes pour la transmission des données relatives aux années 2002-2004, dans le cas de contrats n’impliquant que des acomptes».


Furthermore, it respects the criterion that decisions must be taken by qualified majority voting, which enhances unity, whilst unanimity breeds particularism and divisions: where this method is adopted Europe moves towards the future; where the exclusive power of governments remains, Europe returns to its past, its tragic past.

Elle respecte en outre le critère selon lequel les décisions doivent être adoptées à la majorité qualifiée, qui exalte l’unité, tandis que l’unanimité exalte les particularismes et les divisions: si cette méthode est adoptée, l’Europe avance vers l’avenir; si le pouvoir exclusif des gouvernements est maintenu, l’Europe renoue avec le passé, son passé tragique.


If the method used is the 'traditionals/newcomers' method, it must include the recent past .

Dans l'éventualité où la méthode utilisée serait la méthode dite "traditionnels/nouveaux arrivés”, elle devrait porter sur une période récente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paste method' ->

Date index: 2023-12-15
w