Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building tomorrow
Community patent
European patent
European patent with unitary effect
Heritage for Tomorrow
Issue of a patent
Letters patent
Letters patent for an invention
Letters patent of invention
Patent
Patent ductus Botalli
Patent for invention
Patent law
Patent of invention
Resources for Tomorrow
Resources for Tomorrow Conference
Unitary patent

Traduction de «patents in tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patent [ issue of a patent | patent for invention ]

brevet [ brevet d'invention | délivrance de brevet | dépôt de brevet ]


European patent [ Community patent | European patent with unitary effect | unitary patent ]

brevet européen [ brevet communautaire | brevet européen à effet unitaire | brevet unitaire ]


Heritage for Tomorrow: Canadian Assembly on National Parks and Protected Areas [ Heritage for Tomorrow ]

Patrimoine de demain : Assemblée canadienne sur les parcs nationaux et les régions protégées [ Patrimoine de demain ]


Resources for Tomorrow [ Resources for Tomorrow Conference ]

Ressources et notre avenir [ Conférence sur les ressources et notre avenir ]


Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]

Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]


A rare chromosomal anomaly syndrome with principle characteristics of intrauterine growth restriction, congenital cardiac anomalies (ventricular and atrial septal defects, patent ductus arteriosus) and craniofacial dysmorphism (hypertelorism, downsla

trisomie 15 en mosaïque


patent | letters patent | letters patent for an invention | letters patent of invention | patent of invention | patent for invention

brevet | brevet d'invention




Patent ductus arteriosus, bicuspid aortic valve, hand anomaly syndrome

syndrome de persistance du canal artériel-bicuspidie valvulaire aortique-anomalie des mains


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Mr President having listened carefully to the various arguments presented during this morning's debate, I would strongly urge members of this House to give their support to the 21 compromise amendments which would stop the introduction of software patents in tomorrow's vote.

- (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté attentivement les divers arguments présentés au cours du débat de ce matin, j’encourage vivement les députés de ce Parlement à soutenir, lors du vote de demain, les 21 amendements de compromis interdisant l’introduction des brevets de logiciels.


I hope that we as the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe reach a well-considered position, but I also hope that the entire directive will be voted out tomorrow so that the Commission can table a sound and well-founded proposal for a European patent that is incorporated in a directive such as this one, so that we can avail ourselves of a harmonised and well-considered directive.

J’espère que le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe parviendra à une position réfléchie, mais j’espère aussi que la directive dans son ensemble sera rejetée demain, de sorte que la Commission puisse présenter une proposition solide et valablement fondée en vue d’un brevet européen qui soit incorporé dans une directive telle que celle-ci, afin que nous puissions recourir à une directive harmonisée et réfléchie.


– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is most important in tomorrow’s vote to ensure that the Council common position which broadens the scope for the patentability of software does not pass through Parliament without amendments.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il importe au plus haut point, en ce qui concerne le vote de demain, de veiller à ce que la position commune du Conseil, qui élargit le champ d’application de la brevetabilité des logiciels, ne transite pas par le Parlement sans être amendée.


Now we are going to vote on another proposal that there should be a Commission communication tomorrow on the patentability of computer software. We shall proceed to the vote.

À présent, nous allons nous prononcer sur une autre proposition visant à ce que la Commission fasse une autre communication demain en ce qui concerne la brevetabilité des logiciels. Procédons au vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We shall vote on the request for the Commission to make a statement tomorrow on services in the internal market and then, regardless of the result of that vote, we shall vote on the proposal that the Commission make a statement tomorrow on the patentability of computer software.

Nous voterons sur la demande invitant la Commission à faire une déclaration demain à propos des services dans le marché intérieur et, ensuite, quel que soit le résultat de ce vote, nous voterons sur la proposition invitant la Commission à faire une déclaration demain concernant la brevetabilité des logiciels.


Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, today and tomorrow we will continue third reading of Bill C-29, the Patent Act.

L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui et demain, nous poursuivrons la troisième lecture du projet de loi C-29 modifiant la Loi sur les brevets.


The Supreme Court decision on patenting higher life forms is coming out tomorrow.

La Cour suprême devrait rendre sa décision demain sur le brevetage de formes de vie supérieures.


When somebody is living in abject poverty and has limited education in the client group I work with it's people who have extensive histories on the streets, of 10 or 15 years I think if we're being honest with ourselves, telling a 40-year-old man who has a 20-year history of chronic drug use and maybe a 10-year history of homelessness and less than a high school education that if he stops his drug use tomorrow everything is going to be sunshine and roses is patently absurd.

Soyons honnêtes: il serait absurde de dire à un homme de 40 ans, qui n'a pas de diplôme d'études secondaires, qui est un consommateur chronique de drogues depuis 20 ans et sans-abri depuis 10 ans—ceux avec qui je travaille vivent dans la rue depuis 10 ou 15 ans—que tout ira pour le mieux dans le meilleur des mondes dès qu'il cessera de prendre de la drogue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patents in tomorrow' ->

Date index: 2021-05-01
w