Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patten's recent remarks » (Anglais → Français) :

The European approach to research infrastructures has made remarkable progress in recent years with continuously developing and implementing the European Strategy Forum on Research Infrastructures (ESFRI) roadmap for infrastructures, integrating and opening national research facilities and developing e-infrastructures underpinning an open digital ERA.

La politique européenne relative aux infrastructures de recherche a enregistré des progrès remarquables ces dernières années, que ce soit sur le plan de l'élaboration et de la mise en œuvre continues de la feuille de route du Forum stratégique européen pour les infrastructures de recherche (ESFRI) relative aux infrastructures, de l'intégration et de l'ouverture d'installations de recherche nationales ou du développement d'infrastructures en ligne qui sous-tendent un EER numérique qui soit ouvert.


This remark equally applies to the reports the EEA has produced for the Environment for Europe process, such as most recently the report for the Kiev-conference, even though this report was funded from separate sources.

Cette remarque vaut également pour les rapports établis par l'AEE pour le processus «Un environnement pour l'Europe», tel que le très récent rapport réalisé pour la conférence de Kiev, bien que son financement ait été assuré par d'autres sources.


The European approach to research infrastructures has made remarkable progress in recent years with continuously developing and implementing the European Strategy Forum on Research Infrastructures (ESFRI) roadmap for infrastructures, integrating and opening national research facilities and developing e-infrastructures underpinning an open digital ERA.

La politique européenne relative aux infrastructures de recherche a enregistré des progrès remarquables ces dernières années, que ce soit sur le plan de l'élaboration et de la mise en œuvre continues de la feuille de route du Forum stratégique européen pour les infrastructures de recherche (ESFRI) relative aux infrastructures, de l'intégration et de l'ouverture d'installations de recherche nationales ou du développement d'infrastructures en ligne qui sous-tendent un EER numérique qui soit ouvert.


So far, the internet has proved remarkably secure, resilient and stable, but IT networks and end users’ terminals remain vulnerable to a wide range of evolving threats: in recent years, spam emails have grown to the point of heavily congesting e-mail traffic on the internet - various estimates suggest between 80 % to 98 % of all circulating emails- and they spread a wide range of virus and malicious software.

Jusqu'à maintenant, l'internet s'est avéré remarquablement sûr, résistant et stable, mais les réseaux informatiques et les terminaux utilisateurs restent vulnérables à une multitude de dangers toujours nouveaux: au cours des dernières années, les messages non sollicités ont proliféré au point d'encombrer sérieusement le trafic de courrier électronique sur internet – d'après diverses estimations, ils représenteraient entre 80% et 98% des messages en circulation – et répandent toutes sortes de virus et de logiciels malveillants.


Growth in consumer demand in recent years is particularly remarkable.

La progression de la demande des consommateurs au cours des dernières années est à cet égard particulièrement remarquable.


Furthermore, where a small country is involved, we have been quick to criticise, but when the offender is a large country, such as China, our response has been much more muted and I very much welcome Commissioner Patten's recent remarks in this regard.

De plus, dans le cas de petits pays, nous avons toujours été prompts à critiquer, mais lorsque des transgressions sont commises par un grand pays, tel que la Chine, nous mettons une sourdine à nos récriminations et à cet égard, je salue les remarques formulées récemment par le commissaire Patten.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to follow on from Commissioner Patten’s opening remarks in which he thought aloud about such things as Interinstitutional Agreements and political will and underlined their importance.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais continuer sur la lancée des remarques préliminaires du commissaire Patten. Sa réflexion, à haute et intelligible voix, a porté sur des questions telles que les accords interinstitutionnels et la volonté politique, aspects dont il a souligné l’importance.


I should just like to make two short comments and refer to Mr Patten's final remarks.

Je voudrais simplement faire deux petites remarques et rattacher mes propos aux dernières déclarations de M. Patten.


We have to follow the example given by Mr Patten in his remarks yesterday and make a clear resolution in favour of cooperation with Russia and on the question of Kaliningrad to fit in with the wishes of the people of that small territory.

Nous devons suivre l’exemple donné par M. Patten dans ses remarques d’hier et adopter une résolution claire en faveur de la coopération avec la Russie et sur la question de Kaliningrad afin de répondre aux souhaits de la population de ce petit territoire.


We have to follow the example given by Mr Patten in his remarks yesterday and make a clear resolution in favour of cooperation with Russia and on the question of Kaliningrad to fit in with the wishes of the people of that small territory.

Nous devons suivre l’exemple donné par M. Patten dans ses remarques d’hier et adopter une résolution claire en faveur de la coopération avec la Russie et sur la question de Kaliningrad afin de répondre aux souhaits de la population de ce petit territoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

patten's recent remarks ->

Date index: 2024-02-13
w