Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice taking
Capacity all told
Learning by being told
Learning from instruction
Total dead weight carrying capacity
Total dead-weight carrying capacity
Total deadweight carrying capacity
Weight all told

Traduction de «patten has told » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advice taking | learning by being told | learning from instruction

apprentissage par instruction




total dead weight carrying capacity | total deadweight carrying capacity | total dead-weight carrying capacity | weight all told

port en lourd total | portée en lourd totale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissioner Patten has told us tonight that data transfers remain a matter of concern for the Commission.

M. le commissaire Patten nous a dit ce soir que les transferts de données constituaient encore une source d’inquiétude pour la Commission.


Finally, Commissioner Patten himself told us in Parliament when he brought forward the 12-month extension that it would not be late again; he listened to our views and yet the situation has arisen again.

Enfin, le commissaire Patten lui-même nous a affirmé au sein du Parlement, lorsqu’il a proposé une prolongation de 12 mois, que ce retard ne se reproduirait pas ; il a écouté nos arguments et pourtant cette situation s’est reproduite.


Commissioner Patten has told us that, even in this case, Washington was consulted about the visit. However, as the Commission mentioned, influential American commentators – including former Secretary of State, Mr Kissinger – were quite astonished at this mission, which gives the impression of wanting to fill and profit from a void temporarily left by the United States where, as we know, a review of policy on North Korea is in progress.

Dans ce cas également, le commissaire Patten nous a dit que cette visite a fait l'objet de consultations avec Washington, mais d'éminents commentateurs américains - comme l'a rappelé la Commission -, parmi lesquels l'ancien secrétaire d'État Kissinger, se sont déclarés fort étonnés de cette mission qui donne l'impression de vouloir combler, de vouloir profiter d'un vide temporaire laissé par les États-Unis où, comme on le sait, l'on revoit actuellement la politique vis-à-vis de la Corée du Nord.


I have not been able to find a single word about this in the communiqué, even though reporters told me that Mr Rasmussen championed this cause, and Commissioner Patten also informed the Committee on Development and Cooperation about this. However, this should also be included in the conclusions of a summit of this kind.

Je n’ai pu trouver aucun passage à ce sujet, même si les journalistes, en ce compris le commissaire Patten devant la commission du développement et de la coopération, m’ont certifié que M. le président Rasmussen s’était montré très ferme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What Chris Patten has just told us is a justification for teaching that instils hatred and martyrdom.

Et ce que Chris Patten vient de nous dire est une justification d'un enseignement à la haine et au martyre.


Commissioner Patten told President Trajkovski that he looked forward to meeting Foreign Minister Kerim in Brussels on Monday. He would discuss latest developments as well as preparations for the signature next month of the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and FYROM.

Le Commissaire Patten a indiqué au Président Trajkovski qu'il avait hâte de rencontrer le ministère des affaires étrangères Kerim lundi à Bruxelles, avec lequel il discutera des derniers événements survenus et également des préparatifs en vue de la signature, le mois prochain, de l'accord de stabilisation et d'association entre l'Union européenne et l'ARYM.


I have told Mr Patten that after all the disagreements in the last century between Montenegro and Serbia we think that it is now the moment that relations between Montenegro and Serbia have to be arranged in a correct way.

J'ai affirmé à M. Patten qu'après tant de désaccords accumulés au cours du siècle dernier entre nos deux républiques au cour du siècle, nous pensions qu'il était temps d'améliorer les relations entre elles.


« I have told Mr Patten that Montenegro will be ready to hold further negotiations and discussion with Serbia about making an agreement on relations between Montenegro and Serbia and in coming to such an agreement.

J'ai indiqué à M. Patten que le Monténégro serait prêt à entamer de nouvelles négociations et discussions avec la Serbie pour parvenir à un accord sur les relations serbo-monténégrines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patten has told' ->

Date index: 2025-01-22
w