Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paul's has suggested that stay-at-home » (Anglais → Français) :

Now the Liberal MP for St. Paul's has suggested that stay-at-home moms raising their kids at home were not doing a real job.

Maintenant, la députée libérale de St. Paul's laisse entendre que les mères qui restent à la maison pour élever leurs enfants ne font pas un vrai travail.


A statistical model showed that if a person has limited access to transportation, the probability that they would stay at home was 46%. The probability that those with a valid licence and a vehicle would stay home was 19%.

Un modèle statistique montrait que la probabilité que les personnes dont l’accès au transport était limité soient demeurées à la maison sans faire de sortie était de 46 p. 100. La probabilité de celles ayant un permis de conduire valide et qui possédaient un véhicule était de 19 p. 100. On constate que les femmes et les personnes âgées de 85 ans et plus vivant en milieu rural sont particulièrement susceptibles d’être limitées dans leurs déplacements.


For instance, the member for Beaches—East York, speaking in the House on a prior occasion, suggested that stay at home parents were merely capable of providing lesser child minding and not true child care for their children.

Par exemple, le député de Beaches—East York, qui a pris la parole à la Chambre à une autre occasion, a laissé entendre que les parents au foyer n'étaient capables de donner que les soins de base à leurs enfants, mais pas les soins professionnels que peuvent fournir les garderies.


Did he really suggest that stay-at-home mothers do not work as hard as women in the workforce?

Croit-il vraiment que les mères au foyer ne travaillent pas autant que les femmes qui font partie de la population active?


If the hon. member is suggesting that we tell all mothers of small children to stay home and that we therefore will increase the national debt by paying a salary to mothers who stay at home, I find that very interesting. Along with his explanation of why a group like the Canadian Bankers Association supports employment equity, I would like to know whether the Reform Party is advocating that we pay a salary out of Canadian taxpayers' dollars to mothers to stay at home to raise their children.

Si le député veut laisser entendre par là que nous conseillons à toutes les mères de petits enfants de rester à la maison et que nous allons accroître la dette nationale en versant un salaire aux mères qui restent à la maison, je trouve cela très intéressant, tout comme son explication des raisons pour lesquelles un groupe comme l'Association des banquiers canadiens souscrit aux principes de l'équité en matière d'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

paul's has suggested that stay-at-home ->

Date index: 2024-06-05
w