86. Considers that sufficient funds to maintain th
e dairy industry – especially in mountain areas, outermost regions (such as the Azores) and other regions with comparable difficulties – must be made available, primarily by means of Article 69, e.g. by means
of top-ups to area payments (comparable to measures in the sugar sector), in the form of premiums for dairy cattle, for grassland or extensive grazing, of a specific milk payment or special regional programmes to reinforce or restructure t
...[+++]he sector and to promote specific high-quality products; 86. estime qu'il faut affecter des moyens suffisants, en recourant en priorité à l'article 69, à la préservation de l'industrie laitière, en particulier dans les régions montagneuses, les régions ultrapériphériques (comme les Açores) ou d'autres régions rencontrant des difficultés comparables, notamment, par exemple, par
des compléments aux paiements à la surface (comparables aux mesures prises dans le secteur du sucre), sous la forme de primes pour les vaches laitières, pour les prairies ou le pâturage extensif, d
'une prime laitière spéciale ou de programmes ré ...[+++]gionaux spéciaux pour le renforcement ou la restructuration du secteur et pour la promotion de certains produits de qualité;