As we say in Côte-de-Beaupré, when it's time to pull the plug, so long! You are reminded of your payments, and then you go belly up taking with you one, two, three or five employees with their families, parents, who do not qualify under existing employment insurance regulations.
Comme on dit chez nous sur la Côte-de-Beaupré: «Quand c'est le temps de tirer la «plug».toc!» On te rappelle tes paiements, puis tu crèves en entraînant avec toi un, deux, trois ou cinq employés avec des familles, des pères, des mères de famille qui, en vertu des règles actuelles de l'assurance-emploi, ne s'y qualifient plus, donc, c'est un billet direct pour la pauvreté.