Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
HFCs
Odds are very much in favour
Payout percentage
Payout ratio
Ratio between stakes and winnings

Vertaling van "payouts are much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
payout percentage | payout ratio | ratio between stakes and winnings

rapport entre les mises et les gains | taux de redistribution


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


odds are very much in favour

il y a de fortes chances [ il est à peu près certain ]


a well, an excavation makes much water

un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau


because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where the federal government is doing it, in Manitoba and in Saskatchewan for example, the applications are processed more slowly and the payouts are much lower. Where the provinces are administering the program, it is done much more quickly and the farmers get their money more quickly, so what the member said is not too accurate.

Dans les provinces où c'est le gouvernement fédéral qui s'en occupe, par exemple au Manitoba et en Saskatchewan, le traitement des demandes est plus lent et les sommes versées sont moins élevées alors que dans celles qui administrent elles-mêmes le programme, les choses vont plus vite et les agriculteurs obtiennent leur argent plus rapidement, donc ce que le député a dit n'est pas exact.


(Return tabled) Question No. 276 Hon. Judy Sgro: With regard to the new Post-Retirement Benefit (PRB): (a) what is the purpose of the PRB; (b) what was the rationale for making it mandatory rather than voluntary for seniors who collect the Canada Pension Plan before age 65 and continue working; (c) what actuarial calculations have been made on the PRB’s premiums and potential payouts, and what are the results of those calculations; (d) what marketing has the government conducted to make Canadians aware of the PRB and how much ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 276 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les nouveaux avantages postérieurs au départ à la retraite (APDR): a) quel est l’objectif des APDR; b) pour quelles raisons les a-t-on rendus obligatoires plutôt que facultatifs pour les aînés qui reçoivent des prestations du Régime de pensions du Canada avant l’âge de 65 ans et qui continuent à travailler; c) quels calculs actuariels ont été effectués à l’égard des cotisations liées aux APDR et aux paiements éventuels, et quels sont les résultats de ces calculs; d) quelle publicité le gouvernement a-t-il menée auprès des Canadiens afin de les sensibiliser aux APDR et combien d’argent y a-t-il ...[+++]


Question No. 9 Ms. Chris Charlton: With regard to the mandate of the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI): (a) what criteria are used by the OSFI in determining whether the pension contributions by a company can be reduced; (b) what criteria are used by the OSFI in determining by how much a company's pension contributions can be reduced; (c) what criteria are used by the OSFI when determining whether the pension payouts by a company can be reduced; and (d) what criteria are used by the OSFI in determini ...[+++]

Question n 9 Mme Chris Charlton: En ce qui concerne le mandat du Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF): a) sur quels critères le BSIF s’appuie-t-il pour déterminer si les cotisations que verse une entreprise à un régime de retraite peuvent être réduites; b) sur quels critères le BSIF s’appuie-t-il pour déterminer de combien les cotisations que verse une entreprise à un régime de retraite peuvent être réduites; c) sur quels critères le BSIF s’appuie-t-il pour déterminer si les prestations de retraite que paie une entreprise peuvent être réduites; d) sur quels critères le BSIF s’appuie-t-il pour déterminer de combie ...[+++]


As a result, there are much more significant payouts, which the $100 million will not cover, and Treasury Board has provided us with the mechanism to go back for supplementary funds when required.

En conséquence, il y a davantage de versements importants, que les 100 millions de dollars ne peuvent pas couvrir, et le Conseil du Trésor a prévu un mécanisme qui nous permet de demander des fonds supplémentaires au besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Much of the severe volatility, unpredictability, and risk in equalization payouts can be linked to natural resource revenues, which, by their market-driven nature, are subject to rapid and substantial changes.

Une grande partie de l'instabilité, de l'imprévisibilité et du risque associés aux paiements de péréquation peut être attribuée aux revenus tirés des ressources naturelles qui, de par leur nature, sont dictés par le marché et peuvent donc changer rapidement et sensiblement.




Anderen hebben gezocht naar : payout percentage     payout ratio     ratio between stakes and winnings     payouts are much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'payouts are much' ->

Date index: 2024-12-04
w