Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peaceful demonstrations held last » (Anglais → Français) :

6. Expresses its concern at the violent break-up of the peaceful demonstrations held last May and June to protest against the alleged illegal construction of a road through Gorki Park in Kharkiv in preparation for the 2012 European football championships, which led to the harassment and arrest of activists by security forces and other law-enforcement agencies;

6. exprime sa préoccupation devant la dispersion violente des manifestations organisées en mai et juin dernier pour protester contre la construction d'une route, illégale selon les manifestants, à travers le parc Gorki à Kharkiv en prévision du championnat d'Europe de football en 2012, ce qui a eu pour conséquence le harcèlement et l'arrestation de militants par les forces de sécurité et les autres services répressifs;


While police were firing tear gas and plastic bullets last weekend on peaceful demonstrators in Quebec City, inside the summit leaders were celebrating their great democracy clause.

Tandis que la police lançait des gaz lacrymogènes et tiraient avec des balles en plastique sur des manifestants pacifiques, le week-end dernier à Québec, à l'intérieur, les chefs d'État participant au sommet célébraient leur fameuse clause sur la démocratie.


16. Notes with regret that, after initial positive steps undertaken by the Belarus Government, no further essential progress has been made in the field of human rights and fundamental freedoms; recalls in this respect the continued repression of political opponents and the refusal to register political parties (Belarusian Christian Democracy), NGOs ('Viasna') and independent media (TV Belsat); calls on the Belarusian authorities to review the sentences involving restrictions on their freedom imposed on the participants in a peaceful demonstration held in January 2008 and the imprisonment of Art ...[+++]

16. déplore qu'après de premières avancées positives de la part du gouvernement du Belarus, plus aucun progrès substantiel n'ait eu lieu dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales; rappelle à cet égard la répression qui continue de frapper les opposants politiques ou le refus d'enregistrer les partis politiques (Démocratie chrétienne bélarussienne), les ONG (Viasna) et les médias indépendants (TV Belsat); demande aux autorités bélarussiennes de réviser les peines restrictives de liberté infligées aux participants à une manifestation pacifique en janvier 2008, ainsi que l'incarcération de M. Artsyom Dubski; fai ...[+++]


10. Calls on the Belarusian authorities to review the sentences involving restrictions on their freedom imposed on the participants in a peaceful demonstration held in January 2008 and the imprisonment of Artsyom Dubski; points out that Amnesty International regards all these persons as prisoners of conscience; calls for the immediate release of the entrepreneurs Mikalai Awtukhovich and Uladzimir Asipenka, who have been held in pre-trial detention for eight months;

10. demande aux autorités biélorusses de réviser les peines restrictives de liberté infligées aux participants à une manifestation pacifique en janvier 2008 et l'incarcération de M. Artsyom Dubski; fait observer qu'Amnesty International considère toutes ces personnes comme des prisonniers d'opinion; demande la libération immédiate des entrepreneurs Mikalaï Autukhovich et Uladzimir Asipenka, qui sont en détention préventive depuis huit mois;


16. Notes with regret that, after initial positive steps undertaken by the Belarus Government, no further essential progress has been made in the field of human rights and fundamental freedoms; recalls in this respect the continued repression of political opponents and the refusal to register political parties (Belarusian Christian Democracy), NGOs ('Viasna') and independent media (TV Belsat); calls on the Belarusian authorities to review the sentences involving restrictions on their freedom imposed on the participants in a peaceful demonstration held in January 2008 and the imprisonment of Art ...[+++]

16. déplore qu'après de premières avancées positives de la part du gouvernement de Biélorussie, plus aucun progrès substantiel n'ait eu lieu dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales; rappelle à cet égard la répression qui continue de frapper les opposants politiques ou le refus d'enregistrer les partis politiques (Démocratie chrétienne biélorusse), les ONG (Viasna) et les médias indépendants (TV Belsat); demande aux autorités biélorusses de réviser les peines restrictives de liberté infligées aux participants à une manifestation pacifique en janvier 2008 et l'incarcération de M. Artsyom Dubski; fait observer ...[+++]


12. Calls on the Belarusian authorities to review the sentences involving restrictions on their freedom imposed on the participants in a peaceful demonstration held in January 2008, the imprisonment of Artsyom Dubski and the cases of all those who are prisoners of conscience according to Amnesty International; calls for the immediate release of the entrepreneurs Mikalai Awtukhovich and Uladzimir Asipenka, who have been held in pre-trial detention for eight months;

12. demande aux autorités biélorusses de réviser les peines restrictives de liberté infligées aux participants à une manifestation pacifique en janvier 2008, l'incarcération de M. Artsyom Dubski et les cas de toutes les personnes qui sont prisonniers de conscience selon Amnesty International; demande la libération immédiate des entrepreneurs Mikalai Autukhovich et Uladzimir Asipenka, qui sont en détention préventive depuis huit mois;


The last paragraph of the letter dated November 16, 2011 from Claude Provencher, the director general, clearly states that a democratic society cannot restrict the freedom of expression of its citizens who express themselves as part of peaceful demonstrations and who act in a peaceful manner.

On retrouve ce qui suit dans le dernier paragraphe de la lettre du 16 novembre 2011 du directeur général Claude Provencher. Celui-ci disait clairement ceci: « Une société démocratique ne peut restreindre la libre expression de ses citoyens qui s'expriment dans le cadre de manifestations pacifiques et qui agissent de manière pacifique ».


Deplores the breaking up of peaceful rallies held on the last day of every second month in relation to Article 31 of the Russian Constitution, as well as the repeated arrests of opposition figures, as in the case of Boris Nemtsov;

déplore la dispersion brutale des rassemblements pacifiques organisés le dernier jour du mois, un mois sur deux, afin de défendre l'article 31 de la constitution russe, ainsi que les arrestations répétées de personnalités de l'opposition, comme Boris Nemcov;


Despite the demonstration held last Sunday, which I attended, along with the member for Trois-Rivières and 1,500 others, the AbitibiBowater mill will shut down indefinitely.

Malgré la manifestation de dimanche dernier, réunissant plus de 1 500 personnes, à laquelle j'ai participé en compagnie de la députée de Trois-Rivières, l'usine AbitibiBowater fermera ses portes pour une période indéterminée.


Both the Georgian and South Ossetian sides should make demonstrable efforts to achieve real political progress towards a lasting and peaceful settlement of their differences.

Tant la Géorgie que l’Ossétie du Sud devront déployer des efforts tangibles pour réaliser de réels progrès politiques vers un règlement durable et pacifique de leurs différences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peaceful demonstrations held last' ->

Date index: 2022-11-17
w