In Community-speak, this means cutting back on health spending, shifting the responsibility and the cost on to the people, strengthening private initiative and turning health care into a profit-making activity, the aim being to convert the health sector into a ‘competitive market’ and secure the best possible terms for the powerful monopolies to win market shares
and achieve market penetration while, at the same time, reducing employment and social rights and everything the workers have fought for in the health sector to the lowest common denominator and cutting back on publi
...[+++]c spending in this sector.
Cela, en langage communautaire usuel, signifie une réduction des dépenses publiques pour la santé, un transfert de la responsabilité et du coût aux citoyens eux-mêmes, un renforcement de l’initiative privée, transformant les soins de santé en activité lucrative. Le but est de convertir la santé en "marché compétitif" et d’assurer des conditions plus favorables pour la pénétration et la conquête de celui-ci par les puissants monopoles, conjointement au nivellement par le bas des droits et des acquis sociaux des travailleurs ainsi qu’à la diminution des dépenses publiques dans ce secteur.