Thirdly, I do not think that the decrease in the number of the working population, owing to the ageing of the population, is unavoidable and inevitable for the European Unio
n. This is not just because of the existence of margins which would permit an increase in the number of working women and immigration, but because we need to be determined in reversing the
widespread trend of early retirements from the job market, and direct the coordinated reform of social welfare systems, certainly not towards large r
eductions ...[+++]in future pension payments but towards the active use of people’s increased life expectancy and towards a longer working life.
Troisièmement, je ne pense pas que pour l'Union européenne la réduction du nombre des personnes actives découlant du vieillissement de la population soit une fatalité inéluctable, en raison non seulement de la marge d'augmentation du travail des femmes et de l'immigration, mais aussi parce qu'il faut inverser résolument la tendance diffuse à la préretraite et aux mises à la retraite anticipée, en orientant la réforme coordonnée des systèmes de protection sociale certes pas vers des réductions importantes des futures retraites mais vers l'utilisation active de l'augmentation de l'espérance de vie, vers la prolongation de la vie active.