Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensions did indeed " (Engels → Frans) :

A few years ago, when there was a considerable increase in the number of applications, the auditor general requested that we ensure that those approved for disability pensions did indeed meet the criteria proposed in the legislation.

Mais à la demande du vérificateur général, il y a quelques années, alors que le nombre de demandes avaient augmenté de façon considérable, nous avons dû nous assurer que les gens qui obtenaient une pension d'invalidité étaient véritablement ceux qui rencontraient les critères que la loi propose par rapport à cette réalité.


If the federal government did indeed provide $5 billion to absorb the deficits in the three pension plans, could it be that, out of the anticipated surplus of $30 billion, there is $25 billion that do not belong to it, or that only half of that amount belong to it since the government and the workers both equally contribute to these plans?

Le cas échéant, si c'est cinq milliards de dollars que le gouvernement fédéral a épongés, comme déficit des trois régimes de pension, est-ce que cela se pourrait qu'entre le surplus appréhendé de 30 milliards et sa contribution de cinq milliards, il reste 25 milliards qui ne lui appartiennent pas ou qui lui appartiennent à 50 p. 100, parce que sa contribution est à 50 p. 100, et celle des travailleurs est à 50 p. 100?


As for our pension fund obligations, Air Canada did indeed have certain obligations and it intends to comply with all of its obligations to these people.

Quant aux obligations concernant les fonds de retraite, en effet, il y avait certaines obligations et Air Canada a l'intention de respecter toutes ses obligations envers ces gens.


Following its own case-law in matters of social policy, the Court reaffirmed that retirement pensions for civil servants, who constitute a particular category of workers, did indeed constitute pay since they were directly linked to the post previously occupied.

Dans le droit fil de sa jurisprudence en matière de politique sociale, la Cour réaffirme que les pensions de retraite des fonctionnaires, catégorie particulière de travailleurs, constituent bien des rémunérations puisqu'elles sont directement liées à l'emploi occupé antérieurement.


An hour ago, someone in my Group said: “Fatuzzo, you must have bumped your head – you are from the Pensioners’ Party and are speaking about the youth programme!”. Yes, two days ago I did indeed have a slight accident, but that is not why I am talking about the youth programme.

Il y a une heure, un membre de mon groupe m'a dit : "Fatuzzo, tu t'es cogné la tête quelque part, toi, membre du parti des retraités parlant du programme pour les jeunes" ? Oui, c'est vrai, il y a deux jours, j'ai eu un léger accident, mais ce n'est pas pour cette raison que je parle du programme pour les jeunes.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the chief actuary did indeed raise a number of very important concerns relative to the Canada pension plan.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, l'actuaire en chef a effectivement soulevé certaines préoccupations très importantes au sujet du Régime de pensions du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensions did indeed' ->

Date index: 2021-10-20
w