Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensions has already done much » (Anglais → Français) :

The EU has already done much to improve the situation for SMEs but a lot still remains to be done to reduce bureaucracy, simplify access to financial instruments and improve SME access to European and international markets.

L’Union européenne a déjà beaucoup contribué à améliorer la situation des PME mais il reste encore beaucoup à faire pour réduire la bureaucratie, simplifier l’accès aux instruments financiers et améliorer l’accès des PME aux marchés européens et internationaux.


The EU has already done much to help reduce poverty and in particular to support the achievement of the MDGs.

L'UE a déjà beaucoup contribué à réduire la pauvreté et plus particulièrement à soutenir la réalisation des OMD.


China has already done much for some of the economic, social and cultural rights of millions of Chinese, whom it has dragged out of poverty and penury, but it cannot stop there.

La Chine a déjà accompli beaucoup pour garantir certains droits économiques, sociaux et culturels de millions de Chinois, qui ont ainsi pu sortir de la pauvreté et de la misère, mais elle ne peut s’arrêter là.


Much is already done in this field, whether nationally by Member States or at EU-level by CEPOL.

De nombreuses actions sont déjà menées dans ce domaine, que ce soit à l'échelon national par les États membres ou au niveau de l'UE par le CEPOL.


Ladies and gentlemen, we have already done much in these last six months to fight the crisis that we are experiencing.

Mesdames et Messieurs, nous avons déjà fait beaucoup ces six derniers mois pour combattre la crise que nous vivons.


The work undertaken within the OMC on social inclusion and on pensions has already done much to highlight these.

Les travaux consacrés à l’inclusion sociale et aux pensions dans le contexte de la MOC ont déjà beaucoup contribué à mettre ces défis en évidence.


Much more can be done by removing legal and practical obstacles to the free movement of workers, in particular concerning the portability of pensions and the coordination of social security provisions and by improving the matching of jobs with job-seekers by transforming EURES into a true European placement and recruitment tool.

Il est possible d'en faire bien davantage en éliminant les obstacles juridiques et pratiques à la libre circulation des travailleurs, notamment en ce qui concerne la portabilité des pensions et la coordination des dispositions en matière de sécurité sociale, et en renforçant l'adéquation entre la demande et l'offre de travail en faisant d'EURES un véritable outil européen de placement et de recrutement.


The European Community has, of course, already done much to address past difficulties, particularly by revamping the system of scientific committees in the areas of food safety and consumer protection in 1997.

La Communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notamment par une révision de fond en comble du système de comités scientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la protection des consommateurs en 1997.


The European Union with the support of this Parliament has already done much to raise the technical and operational safety of Soviet-type nuclear reactors and to create independent regulators.

L'Union européenne, appuyée par notre Assemblée, a déjà beaucoup fait pour améliorer la sécurité technique et opérationnelle des réacteurs nucléaires de type soviétique et pour créer des régulateurs indépendants.


Calls on the Council and the Commission to strengthen the efforts to promote education, remembrance and research about the Holocaust, both in those countries that have already done much and those that choose to join this effort;

invite le Conseil et la Commission à accroître les efforts visant à promouvoir l'éducation, le souvenir et la recherche concernant l'Holocauste, à la fois dans les pays déjà très actifs sur ce point et dans ceux qui choisissent de se joindre à ces efforts;




D'autres ont cherché : lot still remains     has already     has already done     already done much     rights of millions     china has already     done in     much is already     already done     much     have     have already     have already done     on pensions has already done much     portability of pensions     can be done     address past     already     european union     support of     parliament has already     those countries     pensions has already done much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensions has already done much' ->

Date index: 2023-06-20
w