Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people and ask quebecers whether » (Anglais → Français) :

Yesterday, he admitted that asking Quebecers whether they wanted Quebec to become a country would be a clear question for him.

Hier, il a admis qu'une question qui demanderait aux Québécois s'ils veulent que le Québec devienne un pays serait pour lui une question claire.


It is therefore natural that people should ask questions about whether we were being alarmist then or are not taking it seriously enough now. The question is .

Par conséquent, il est naturel que les gens se posent des questions - étions-nous alarmistes à l’époque ou prenons-nous la situation avec assez de sérieux aujourd’hui? La question est.


For example, it has been asked whether pregnant women, overweight people or young children are included in the definition of persons with reduced mobility.

Par exemple, pour la définition même de Personnes à Mobilité Réduite, la question de savoir si les femmes enceintes, les personnes en surpoids ou les enfants en bas âge entraient dans son cadre a été posée.


People in these countries – and especially in Poland – are now discussing what has become of the compensation payments. The Polish people are asking themselves whether they will receive these payments once they are members of the EU, or whether they are regarded as second-class citizens.

À présent, ces pays - et en particulier la Pologne - se demandent comment les choses vont évoluer en ce qui concerne les versements compensatoires. Les Polonais se demandent s'ils en bénéficieront encore lorsqu'ils auront adhéré ou s'ils deviendront un pays de deuxième catégorie.


I really do wonder about the sort of arguments people are coming up with in this debate, and I ask myself whether they would say these things in public in their own countries.

Je me pose des questions sur le type d'arguments que les orateurs avancent dans ce débat, et je me demande s'ils utiliseraient les mêmes devant les citoyens de leur pays.


Yasser Arafat could also be asking himself whether his people are living better or worse than eleven months ago when the Intifada began.

Et Yasser Arafat devrait également se demander si les siens vivent mieux ou moins bien qu'il y a onze mois, lorsque l'Intifada a commencé.


– (IT) Mr President, as representative of the Pensioners' Party, how could I not speak on this document, which lays down how the pensions and health care of frontier and other workers, who work in different regions from those in which they live and work at other times of their lives, should be regulated. A pensioner from the border between Italy and Switzerland, which is party to these agreements, asked me whether it was true that the pensions of people who work in other States of the European Union had been raised". If only they had! ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, en tant que responsable du parti des retraités, je ne pouvais pas ne pas prendre la parole au sujet de ce rapport qui stipule comment doivent être réglementées les pensions et l'assurance-santé des travailleurs frontaliers et des personnes qui travaillent dans une région autre que celle où ils habitent. Un retraité de la frontière entre l'Italie et la Suisse, qui est pourtant concernée par ces accords, m'a dit : "C'est vrai qu'on a décidé d'augmenter les pensions des gens qui travaillent dans les autres p ...[+++]


First, I am pleased to say that we asked Quebec whether it wanted to align itself with our policies, and we are awaiting its reply. The ball is now in Quebec's court.

Tout d'abord, il me fait plaisir de dire qu'on a demandé au Québec s'il voulait s'harmoniser avec nos politiques et c'est maintenant à lui de nous répondre, car la balle est encore dans le camp du Québec.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we want only one thing: a referendum as soon as possible in Quebec, under Quebec's Referendum Act, where they will not play tricks but be honest with the people and ask Quebecers whether or not they want to separate from Canada.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous ne souhaitons qu'une seule chose, c'est un référendum dans les plus brefs délais, au Québec, en vertu de la Loi provinciale du Québec sur les référendums, où on ne fera pas d'astuces, mais où on sera honnête avec la population pour demander aux Québécois: Voulez-vous vous séparer du Canada, oui ou non?


Is the Bloc afraid of asking Quebecers whether or not they wish to separate from the rest of Canada and become an independent country?

Le Bloc a-t-il peur de demander aux Québécois s'ils veulent ou non se séparer du Canada et devenir un pays indépendant?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people and ask quebecers whether' ->

Date index: 2022-07-03
w