Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions and keep record of answers
Helping People Help Themselves
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people

Vertaling van "people ask themselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens


Helping People Help Themselves

Aider les gens à s'aider eux-mêmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The government has to ask itself and all Canadians are asking themselves the following question. How is it less of a priority for the Government of Canada and for the people of Canada to reduce the unemployment level to 5% than it is for the people of the United States or the people of the United Kingdom?

Voici la question que le gouvernement doit se poser et que tous les Canadiens se posent: pourquoi l'atteinte d'un taux de chômage inférieur à 5 p. 100 serait-elle moins une priorité pour le gouvernement du Canada, pour la population du Canada, que pour la population des États-Unis et celle du Royaume-Uni?


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, given the issues surrounding agriculture, given the issues surrounding the auto industry, given the issues surrounding the IT sector and given the kind of issues that concern Canadians where they live in their communities, the people of Canada should be asking themselves why that party, with the evidence of an ethics counsellor and an RCMP investigation saying there is no basis for any further investigation, continues to ask questions that are designed to smear the reputation of somebody who has given 38 years to pub ...[+++]

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, avec toutes les questions, notamment l'agriculture, l'avenir de l'industrie automobile, le secteur de l'information et de la technologie, qui préoccupent les Canadiens dans leur milieu de vie, la population devrait se demander pourquoi le parti d'en face, malgré les conclusions du conseiller en éthique et de la GRC, qui estiment qu'il est inutile de pousser l'enquête plus à fond, continue de poser des questions qui ternissent la réputation d'un homme qui, après avoir consacré 38 ans de sa vie à la politique, possède toujours une solide réputation et ne mérite sûre ...[+++]


If dealing with these things is not a permanent feature of daily life, finding the correct form is not always easy, and people ask themselves such questions as: ‘Have I supplied a full description of the facts of the case?’ ‘What, in real terms, makes me feel that I have a complaint?’ ‘Which right has been violated?’ ‘Which institution should take action?’ What the inadmissible complaints should really do, then, is to present us with an opportunity to think about how we can create systems that offer the public a clear and cogent answer or the beginnings of a solution, both quickly and without red tape.

Si la gestion de ce genre d’affaires ne fait pas partie des activités quotidiennes, il n’est pas toujours facile de trouver la forme appropriée. Les citoyens se posent des questions telles que: «Ai-je fourni une description exhaustive des éléments de l’affaire?», «Qu’est-ce qui me permet concrètement de penser que la situation à laquelle je suis confronté mérite une plainte?», «Quel droit a été bafoué?», «Quelle institution doit réagir?». Les plaintes irrecevables doivent ensuite nous permettre de réfléchir aux mécanismes à mettre en œuvre pour apporter au public une réponse claire et pertinente ou un début de solution, de manière à la f ...[+++]


We want to find ways to get answers to the questions that people are asking themselves, that we are asking ourselves—extremely legitimate questions.

Nous voulons trouver les moyens pour avoir des réponses aux questions que les gens se posent, que nous nous posons, et qui sont des questions extrêmement légitimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Emphasises that the principle of solidarity between generations is one of the structural keys to the European social model; asks that, in order to maintain this principle, an active approach be taken by the public authorities at various levels, and that all social stakeholders be involved in guaranteeing high-quality social services of general interest for families, young people and all those unable to support themselves;

souligne que le principe de la solidarité entre les générations est l'une des clés de voûte du modèle social européen; demande de la part des autorités publiques une approche active à différents niveaux afin d'honorer ce principe, et demande que tous les acteurs de la vie sociale soient associés à la mise à disposition de services sociaux de qualité dans l'intérêt général des familles, des jeunes et de toutes les personnes dans l'incapacité de subvenir à leurs besoins;


People are asking themselves how they can improve their living conditions for themselves.

Ils se demandent comment ils peuvent eux-mêmes améliorer leurs conditions de vie.


I would ask those in this House who are supporting Mr Berlusconi in opposing the European arrest warrant to ask themselves why are they supporting a situation where the criminals who put these people into this container will escape the justice which needs to be meted out to them? Could I also ask, Madam President.

Je demande aux députés de cette Assemblée soutenant M. Berlusconi, qui s'oppose au mandat d'arrêt européen, de se demander pourquoi ils sont favorables à un état de fait grâce auquel les criminels qui embarquent ces personnes dans ce conteneur échapperont à la justice, justice qui doit être rendue ? Pourrais-je également demander, Madame la Présidente.


People in these countries – and especially in Poland – are now discussing what has become of the compensation payments. The Polish people are asking themselves whether they will receive these payments once they are members of the EU, or whether they are regarded as second-class citizens.

À présent, ces pays - et en particulier la Pologne - se demandent comment les choses vont évoluer en ce qui concerne les versements compensatoires. Les Polonais se demandent s'ils en bénéficieront encore lorsqu'ils auront adhéré ou s'ils deviendront un pays de deuxième catégorie.


A third question the people may ask themselves is this: why is nothing happening now that an assessment has taken place which may have raised certain issues?

Le citoyen se posera peut-être une troisième question : pourquoi ne se passe-t-il rien après qu'on a procédé à un examen et qu'on en a peut-être épinglé des conséquences précises ?


As ordinary people ask themselves where the European Union is going, "Europe Day" is an opportunity for us to show what the Union is and reflect on its future - and Europe's citizens must be given their proper place in the task.

Au moment où les citoyens se posent des questions sur le projet communautaire, la "Journée Européenne" est une occasion d'illustrer ce qu'est l'Union et de réfléchir à son avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people ask themselves' ->

Date index: 2022-11-20
w