Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
For centuries people have enjoyed gathering shellfish
LGBT toolkit

Traduction de «people could enjoy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
LGBT toolkit | Toolkit to Promote and Protect the Enjoyment of all Human Rights by Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender People

ensemble d'instruments visant à promouvoir et garantir le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles


For centuries people have enjoyed gathering shellfish

La pêche aux mollusques, quel plaisir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Summit discussed the rich opportunities in the EU and ASEAN aviation markets and the benefits which both the EU and ASEAN stand to achieve from greater market access and integration in air services and the aviation industry, cooperation to enhance the efficiency of air traffic management and harmonization of safety and security standards, amongst others. In particular, the Summit noted these and more potential benefits that the peoples and companies of both regions could enjoy from a comprehensive air transpor ...[+++]

Les participants ont discuté les nombreuses possibilités offertes par les marchés de l'aviation de l'UE et de l'ANASE; ils ont aussi examiné les avantages que ces deux associations pourraient retirer d'un meilleur accès au marché et d'une intégration plus poussée dans les domaines des services aériens et de l'aéronautique, d'une coopération visant à accroître l'efficacité de la gestion du trafic aérien, ainsi que d'une harmonisation des normes de sûreté et de sécurité, entre autres. Le sommet a constaté ces avantages et d'autres bénéfices qu'un accord global sur les transports aériens entre l'UE et l'ANASE pourrait apporter aux populati ...[+++]


In his famous speech in favour of the United States of Europe, Sir Winston Churchill said that, if Europe were once united in the sharing of its common inheritance, there would be no limit to the happiness, prosperity and glory which its people could enjoy.

Dans son célèbre discours en faveur des États-Unis d’Europe, Sir Winston Churchill affirmait que si l’Europe était un jour unie dans son héritage commun, il n’y aurait pas de limite au bonheur, à la prospérité et à la gloire de ses citoyens.


The minister met with every party to find resolutions, to find common ground, to find a way that we could put this forward so the people of Canada could enjoy this great area in the national capital region.

Le ministre a rencontré tous les partis pour trouver des solutions, pour dégager un terrain d'entente, pour trouver le moyen de faire adopter le projet de loi de façon à ce que les Canadiens puissent jouir de ce secteur exceptionnel de la région de la capitale nationale.


On the other hand, the enormous potential of renewable energy resources in the Mediterranean region is an example of the gains that the European Union could enjoy and make use of in order to achieve efficient energy policies, besides broadening the EU’s trade area to 800 million people.

D’autre part, l’énorme potentiel des ressources en énergies renouvelables dans la région de la Méditerranée est un exemple des bénéfices que l’Union européenne pourrait retirer et dont elle pourrait profiter afin de parvenir à des politiques énergétiques efficaces, outre l’élargissement de l’espace commercial de l’UE à 800 millions de personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the intention really were to ensure that the Sahrawi people could enjoy the benefits of exploiting their fishing resources, the necessary conditions would be put in place to safeguard their interests and rights, by setting up a United Nations fund, for example.

Si l’intention était véritablement de garantir que le peuple sahraoui puisse profiter des bénéfices de l’exploitation de leurs ressources halieutiques, les conditions nécessaires seraient mises en place afin de protéger leurs intérêts et leurs droits, en créant un fond des Nations unies, par exemple.


I would strongly urge that consideration be given to what steps could be taken to bring him to trial, so that there could be peace in Zimbabwe and so that its people could have a real possibility of enjoying the citizens’ rights to which they are entitled.

Il me semble urgent de prendre en considération les mesures susceptibles d’être adoptées pour traduire cet homme en justice afin d’apporter la paix au Zimbabwe et d’offrir à sa population une chance de jouir des droits auxquels leur statut de citoyen leur donne droit.


Strongly supports the recommendations of the resolution adopted by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on 22 June 2010 on legal remedies for human rights violations in the North Caucasus, which could do much to help put an end to the impunity enjoyed by the perpetrators of human rights violations and restore the people’s trust in law-enforcement agencies;

soutient vigoureusement les recommandations de la résolution de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe du 22 juin 2010 sur les recours juridiques en cas de violations des droits de l’homme dans la région du Caucase du Nord qui pourraient largement contribuer à mettre un terme à l'impunité dont jouissent les auteurs de violations des droits de l'homme et à rétablir la confiance du peuple dans les instances chargées de faire appliquer la loi;


He also argued that disabled people's access to services should be facilitated, so they could enjoy a better quality of life.

De plus, a-t-il dit, "il faut favoriser l'accès des handicapés aux services et leur assurer une meilleure qualité de vie"".


Contracts motivated by a clear social/employment objective, as in the case of sheltered employment for disabled people, could not reasonably expect to compete on equal terms with commercial enterprises enjoying normal levels of productivity, and so need to be excluded from the scope of the Directive allow the EU to achieve its objectives of promoting active employment for disabled people.

Les soumissions motivées par un objectif évident d'emploi à caractère social, comme le travail protégé pour personnes handicapées, ne peuvent raisonnablement être censées concurrencer valablement des entreprises privées à la productivité normale et doivent donc être exclues du champ d'application de la directive pour permettre à l'UE d'atteindre ses objectifs de promotion active de l'emploi des personnes handicapées.


The bilingualism and biculturalism commission envisaged bilingual districts, the idea being to create an environment where people who were a minority in their province could receive full support for their language — could enjoy government services and culture in their language as well as being able to work in their own language.

La commission sur le bilinguisme et le biculturalisme a étudié la possibilité d'établir des districts bilingues, afin de créer un environnement dans lequel les gens faisant partie d'un groupe minoritaire dans leur province puissent bénéficier d'un appui complet en ce qui concerne leur langue — ils profiteraient ainsi d'une culture et de services gouvernementaux dans leur langue, tout en ayant la possibilité de travailler dans leur langue.




D'autres ont cherché : lgbt toolkit     people could enjoy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people could enjoy' ->

Date index: 2024-08-26
w