Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consider other people's needs
Demonstrate consideration
Demonstrate tolerance
Show good manners

Traduction de «people demonstrating always » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration

montrer de la considération | se montrer attentif


Recent Student Demonstrations in the People's Republic of China

République populaire de Chine : Les récents manifestations étudiantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. Expresses its concern about the numerous instances of ill-treatment by police and the forces of law and order, particularly in relation to the disproportionate use of force against peaceful participants and journalists in connection with demonstrations, and the excessive use of non-lethal weapons, such as batons, rubber bullets and tasers; calls on the Member States to ensure that the uniforms of law enforcement personnel bear a means of identifying the wearer and that such personnel are always held to account for their actions; ...[+++]

17. est préoccupé par les nombreux cas de mauvais traitements perpétrés par les forces de police, notamment l'utilisation disproportionnée de la force contre des participants pacifiques et des journalistes à l'occasion de manifestations, et l'utilisation excessive d'armes non létales, comme les matraques, les balles de caoutchouc, les «tasers», etc.; demande que les États membres assurent le port d'éléments d'identification sur les uniformes des forces de sécurité et ne laissent pas d'espace à l'impunité; demande la fin des contrôles de police basés sur le profil ethnique et racial; exprime ses préoccupations face à la multiplication des restrictions à la liberté de rassemblement et de manifester pacifiquement, et souligne que la liberté ...[+++]


17. Expresses its concern about the numerous instances of ill-treatment by police and the forces of law and order, particularly in relation to the disproportionate use of force against peaceful participants and journalists in connection with demonstrations, and the excessive use of non-lethal weapons, such as batons, rubber bullets and tasers; calls on the Member States to ensure that the uniforms of law enforcement personnel bear a means of identifying the wearer and that such personnel are always held to account for their actions; ...[+++]

17. est préoccupé par les nombreux cas de mauvais traitements perpétrés par les forces de police, notamment l'utilisation disproportionnée de la force contre des participants pacifiques et des journalistes à l'occasion de manifestations, et l'utilisation excessive d'armes non létales, comme les matraques, les balles de caoutchouc, les "tasers", etc.; demande que les États membres assurent le port d'éléments d'identification sur les uniformes des forces de sécurité et ne laissent pas d'espace à l'impunité; demande la fin des contrôles de police basés sur le profil ethnique et racial; exprime ses préoccupations face à la multiplication des restrictions à la liberté de rassemblement et de manifester pacifiquement, et souligne que la liberté ...[+++]


I believe that the Spanish Presidency can pride itself on the fact that absolutely no violent acts were committed in Barcelona, against goods, property, persons or against demonstrators, because the police as expected – carried out their task of control and surveillance with sufficient respect for the people demonstrating, always attempting to separate troublemakers from peaceful demonstrators.

En effet, ni les contrôles, discrets ou non, ni les listes du Système d'information intégré ne vont empêcher que des actes malheureux ne soient commis lors des manifestations et je crois que la présidence espagnole peut s’enorgueillir de ce qu’aucun acte de brutalité n’ait été à déplorer à Barcelone, ni contre des biens ou des propriétés individuels ni contre les manifestants, parce que la police - naturellement - a accompli son devoir de contrôle et de surveillance avec le respect suffisant envers les personnes qui manifestaient et en essayant en toute occasion de séparer les fauteurs de troubles des personnes qui manifestaient de bonne ...[+++]


These are always fun for the participants and spectators and offer the people in our community an opportunity to demonstrate their wonderful spirit of volunteerism.

Ce genre de manifestations fait toujours la joie des participants et des spectateurs et constitue, pour les gens de ma circonscription, l'occasion de manifester leur magnifique sens du bénévolat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to conclude by saying that this Parliament, always orderly, always working according to the rules and the schedule, must also demonstrate that it will not carry on with business as usual, and that we have understood both the unease of the people and the unsatisfactory responses of many governments.

Pour conclure, je voudrais dire que ce Parlement, de façon toujours méthodique et dans le respect des règles et du calendrier, doit également prouver qu’il ne continue pas comme si de rien n’était et que nous avons compris le malaise des citoyens ainsi que les réponses peu satisfaisantes de beaucoup de gouvernements.


Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many people who demonst ...[+++]

Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuves tragiques qui révèlent la pire facette de la nature humaine, de nombreuses personnes en montrent également la meilleure.


The CLC has always demonstrated the greatest of respect for Quebec and has an open mind toward the aspirations of the people of Quebec.

Le CTC a su démontrer un grand respect envers le Québec et une ouverture constante envers les aspirations des Québécoises et des Québécois.


As a lawyer, I can tell you that it is always very difficult to achieve a perfect balance between the rights of people who have demonstrated that they could lead a normal life and making sure that the rehabilitation system does not become a mechanism that hides the history of people who could be a threat for children and other vulnerable persons.

Je peux vous affirmer, en tant qu'avocat, qu'il est toujours très difficile de parvenir au parfait équilibre entre les droits des personnes qui ont démontré qu'elles pouvaient mener une vie normale, et le fait d'éviter que le système de réhabilitation ne devienne un mécanisme qui masque les antécédents des personnes qui risquent de présenter un danger pour les enfants et d'autres personnes vulnérables.


Gene always demonstrated a quick first sense when it came to policies and people.

Gene a toujours fait preuve d'une grande présence d'esprit chaque fois qu'il était question de politiques et des personnes.


It is pleased in the first place for the people of Luxembourg. They have always been ardent supporters of the construction of a dynamic Europe and have now demonstrated their commitment to a stronger European Union.

Pour les Luxembourgeois eux-mêmes, qui ont toujours choisi la construction d'une Europe dynamique et qui démontrent ainsi leur confiance et leur engagement dans une Union européenne plus forte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people demonstrating always' ->

Date index: 2022-10-15
w