Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people don't seem » (Anglais → Français) :

Despite increased efforts, the rate of entry into long-term unemployment is on the rise, especially among young people (although the rising number of people undergoing training, who are kept on the lists of registered unemployed, seems to be one of the reasons).

Malgré des efforts accrus, le taux d'entrée dans le chômage de longue durée est en hausse, notamment pour les jeunes (mais l'augmentation du nombre de personnes en formation, maintenues dans les listes des chômeurs inscrits, semble en être une des causes).


Þ ‘Non-removable’ returnees: The Commission will collect best practice, based on existing best practices at national level, to avoid protracted situations and to ensure that people who cannot be removed are not left indefinitely without basic rights and don´t risk being unlawfully re-detained.

Þ Personnes «non éloignables» faisant l'objet d'une mesure de retour: la Commission recensera les meilleures pratiques, sur la base des meilleures pratiques existantes dans les États membres, afin d’éviter des situations prolongées et de veiller à ce que les personnes qui ne peuvent être éloignées ne soient pas privées indéfiniment de droits fondamentaux et ne risquent pas d’être de nouveau retenues illégalement.


The original name of the initiatives (‘youth initiative’) was sending a wrong message, as it seemed to be only targeting young people whereas formal education systems increasingly receive adult learners.

L’intitulé original des initiatives («Initiative pour la jeunesse») envoyait un mauvais signal dans la mesure où il semblait ne cibler que les jeunes tandis que les systèmes d’enseignement formel accueillent de plus en plus d’apprenants adultes.


Scientific progress seems to inspire as much anguish as hope, and the gap between the scientific world and the people at large is growing.

Le progrès scientifique semble inspirer autant d'angoisse que d'espoir, et l'écart entre le monde scientifique et les citoyens se creuse.


When we discuss things with people who have had sanctions imposed on them, CART for instance, and talk about the laws that are coming in the United States, they don't seem bothered by this proposed regulation.

Lorsque nous discutons avec les gens qui se sont vu imposer des sanctions, CART, par exemple, et qu'on leur parle des lois qui s'en viennent aux États-Unis, ceux-ci ne semblent pas contrariés par ce projet de réglementation.


Why would we turn it back to that committee that those people don't seem to have the confidence in?

Ces personnes ne semblent pas faire confiance au comité; pourquoi alors le saisirait- on de nouveau de ces dossiers?


Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


But at the moment too many people in Europe find themselves stuck in the internet slow-lane because the digital Single Market is under-developed, people don't have the confidence to go online or because people don't even have access to a high-speed internet connection.

Mais, à l’heure actuelle, un très grand nombre de citoyens européens se retrouvent coincés sur la voie lente de l’internet à cause du sous-développement du marché unique numérique, parce qu’ils n’osent pas se risquer en ligne ou parce qu’ils n’ont même pas accès à une connexion internet à haut débit.


We don't seem to have a tool, certainly not well funded, to participate with countries in conflict through either links through the diaspora here or others to go after some of these people in those countries or provide assets as we did with the International Criminal Court or the criminal court for Rwanda, Sierra Leone and Yugoslavia.

Nous ne semblons pas avoir d'outil — certainement pas un outil bien financé — pour participer avec les pays en conflit, soit grâce à des liens avec la diaspora, ici, ou avec d'autres intervenants pour se lancer à la poursuite de certaines de ces personnes à l'étranger, ou pour fournir des actifs comme nous l'avons fait dans le cas de la Cour pénale internationale ou des tribunaux pénaux du Rwanda, du Sierra Leone et de la Yougoslavie.


I'm not a close financial adviser to Kevin Benson of Canadian Airlines, but they don't seem to be coming up with the kind of money they've been looking for, and our concern here is that they may go off into another area like a no-frills carrier or drastically change the nature of the airline, which, again, we think won't solve the problem and will really be harmful to the people who work there.

Je ne suis pas une proche conseillère financière de Kevin Benson de Canadien, mais j'ai l'impression que la société n'a pas réussi à trouver tous les investissements qu'elle souhaitait obtenir et nous craignons qu'elle ne cède à la tentation de devenir un transporteur à service minimum ou de modifier du tout au tout la nature de son service ce qui, à notre avis, ne réglerait pas du tout le problème tout en portant préjudice aux employés.




D'autres ont cherché : among young people     registered unemployed seems     ensure that people     targeting young people     seemed     the people     scientific progress seems     things with people     they don't seem     those people     people don't seem     too many people     these people     don't seem     people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

people don't seem ->

Date index: 2022-12-10
w