Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people had just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Conference on Mobilization of World Public Opinion for the Just Cause of the Namibian People

Conférence internationale pour mobiliser l'opinion publique mondiale en faveur de la juste cause du peuple namibien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If I had just one wish for 2113, it would be that Canada's aboriginal peoples come and join us in the House with the concentrated strength of a cultural and linguistic renaissance.

Si j'ai un seul souhait pour 2113, c'est que les peuples autochtones du Canada viennent tous nous rejoindre à la Chambre avec la force concentrée de leur renaissance culturelle et linguistique.


The defining moment for me in this House was when we had the French say ‘no’, we had the Dutch say ‘no’ and then we had the Irish say ‘no’, and this Parliament wilfully carried on ignoring the wishes of the people. You just do not get it, do you?

Le moment déterminant, selon moi, dans cette Assemblée est lorsque les Français ont dit «non», suivi des Néerlandais puis des Irlandais, et que ce Parlement a volontairement continué à ignorer le souhait des citoyens. Vous n’avez pas encore saisi?


In my travels, I also went to Toronto, where a report had just been released that studied the effect of income security on working age adults, only to find that in that city, the financial heartland of this country, there were hundreds of thousands of young people, including young men, immigrants, single mothers and single parents, working full time all year long but still living in poverty.

Mes déplacements m'ont également amené à Toronto, où un rapport portant sur la sécurité du revenu chez les adultes en âge de travailler venait d'être publié, et m'ont permis de constater que, dans cette ville où bat le coeur financier du pays, des centaines de milliers de jeunes gens, incluant des jeunes hommes, des immigrants et des mères ou des pères élevant seuls leurs enfants, travaillent à temps plein toute l'année, mais vivent malgré tout dans la pauvreté.


It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your father had not been killed in action; if he had been able to see where his son’s – Hans-Gert Poettering’s – path led him, he would certainly have been proud of ...[+++]

C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, tout comme vos fils ont aujourd’hui pleinement le droit d’être fiers de leur père.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, at the Karni crossing checkpoint in Gaza, a man called Ayman told me he wished us and our money to the devil, not because he did not actually accept our help, and was ungrateful for it, but to say that he and his people had had enough, that they needed freedom and dignity and not just humanitarian aid.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au poste de contrôle de Karni à Gaza, un homme prénommé Ayman m’a déclaré «Allez au diable avec votre argent»; ce n’est pas qu’il refusait notre aide et qu’il n’était pas reconnaissant, mais il voulait dire que lui et son peuple en avaient assez et qu’ils voulaient la liberté et la dignité - pas seulement une aide humanitaire.


He had just spoken to a crowd of over 400,000 people in the public squares of Kiev, just as our colleague did yesterday.

Il venait de s'adresser à une foule de plus de 400 000 personnes sur les places publiques à Kiev, comme il l'a fait hier.


While there, we visited the following people, places and sites: Kenting National Park Headquarters; the National Museum of Marine Biology and Aquarium; Sun Yat Sen University; the city hall in the port city of Kaohsiung; the Department of Economic Affairs; Vice-President Annette Lu, who was standing in for the president who had just left to visit South America via New York; Premier Chun-hsiung Chang; deputy foreign minister ...[+++]

Nous y avons visité le siège social du parc national Kenting, le musée national de biologie marine et l'aquarium, l'université Sun Yat-sen, l'hôtel de ville de Kaohsiung, ville portuaire, et le ministère des Affaires économiques. Nous avons rencontré la vice-présidente, Annette Lu, car le président venait de partir pour l'Amérique du Sud en passant par New York, le premier ministre Chun-hsiung Chang, le sous-ministre des Affaires étrangères, Tzu-dan Wu.


Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this ...[+++]

Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, dialoguer, et je me suis aperçu que les qu ...[+++]


More than 15,000 people had to perish just because unscrupulous building firms, shamelessly making money out of shoddy construction, are protected by people in politics and administration up to the highest levels of government.

La mort de plus de quinze mille personnes tire également son origine de l'enrichissement scandaleux de firmes sans scrupules ayant construit des bâtiments à peu de frais et dont les activités ont été couvertes par des responsables politiques et de l'administration jusqu'au plus haut niveau de l'État.


This editorial and my comments were intended, among other things, to remind the people of Canada and the senators in this chamber that the federal Liberals had just confirmed what Canadians were never in any doubt about, which is that the much-hated GST is here to stay.

Entre autres, cet éditorial et mes commentaires se voulaient un rappel aux citoyens du Canada et aux sénateurs de cette Chambre que les libéraux fédéraux venaient de confirmer ce dont les Canadiens n'ont jamais douté, à savoir que la TPS tant honnie est là pour rester.




D'autres ont cherché : people had just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people had just' ->

Date index: 2021-12-16
w