Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobia Social neurosis
Britain
EPP
EVP
Evangelical People's Party
Evangelical People's Party of Switzerland
Folie à deux Induced paranoid disorder
GB
GBR
GBR; GB
Great Britain
Psychotic disorder
Swiss Evangelical People’s Party
United Kingdom of Great Britain
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Traduction de «people in britain » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands (Member States of the European Communities), the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Economic Community and to the European Ato ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Additional Protocol to the Agreement between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons

Protocole additionnel à l'accord entre le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires


United Kingdom of Great Britain | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | GB [Abbr.] | GBR [Abbr.]

Grande-Bretagne | Royaume-Uni | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | GB [Abbr.] | GBR [Abbr.]


United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | United Kingdom of Great Britain [ GBR; GB ]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Grande-Bretagne | Royaume-Uni [ GBR; GB ]




Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


Swiss Evangelical People’s Party | Evangelical People's Party | Evangelical People's Party of Switzerland [ EVP | EPP ]

Parti évangélique suisse | Parti évangélique | PEV CH | PEV Suisse | Parti populaire évangélique [ PEV | PPE ]


Convention of 8 December 1977 between the Swiss Confederation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income

Convention du 8 décembre 1977 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu


Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Key issues include ensuring that: the interlocking political institutions on the islands of Great Britain and Ireland, established by the Good Friday Agreement, continue to operate; cooperation (in particular, North-South cooperation between Ireland and Northern Ireland) is protected across all the relevant sectors; and that full account be taken of the birth right of the people of Northern Ireland to identify themselves as British or Irish, or both.

Parmi les impératifs, il conviendra de veiller à ce que le lien créé par l'accord du Vendredi saint entre les institutions des îles de Grande Bretagne et d'Irlande demeure intact, que la coopération (en particulier la coopération Nord-Sud entre l'Irlande et l'Irlande du Nord) soit protégée dans tous les secteurs concernés et qu'il soit dûment tenu compte du droit, acquis à la naissance, dont jouissent les habitants de l'Irlande du Nord de se définir comme Britanniques ou Irlandais ou les deux.


I was, however, elected by people in Britain, not by people anywhere else, so I regard my prime responsibility as being to represent the British taxpayer.

J’ai néanmoins été élu par des citoyens au Royaume-Uni, et non où que ce soit d’autre, et j’estime donc que ma responsabilité première consiste à représenter les contribuables britanniques.


Let us not forget that the European Union has the most comprehensive social protection anywhere in the world – a set of rights and responsibilities that was enhanced for the people of Britain when, I am proud to say, our Government led Britain into the Social Chapter.

N’oublions pas que l’Union européenne a la protection sociale la plus vaste au monde - un ensemble de droits et de responsabilités qui a été étendu au peuple britannique lorsque, je suis fier de le dire, notre gouvernement a fait adhérer la Grande-Bretagne au chapitre social.


Indeed, when the people of Europe are denied their vote and the people of Britain are denied their vote in a referendum on the Constitution, it is a rainy night in the EU for democracy.

Maintenant qu'on refuse aux citoyens de l'Europe et aux citoyens britanniques de s'exprimer dans un référendum sur la Constitution, c'est la démocratie de l'UE qui connaît une nuit de pluie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also have to agree with my colleague that one of the reasons I am giving an explanation of vote is because the people of Europe and the people of Britain should be given a say on the Constitutional Treaty in the form of a referendum.

Je dois aussi dire que je suis d’accord avec mon collègue sur le fait que si je donne une explication de vote, c’est en partie pour dire que le peuple d’Europe et le peuple britannique devraient avoir leur mot à dire sur le Traité constitutionnel, au moyen d’un referendum.


That gave Britain an opt-out from the Social Chapter threatening to deny, before the welcome arrival of Tony Blair’s Labour Government coming to the rescue, decent social standards to the people of Britain and condemned, at French insistence, Parliament to travel in perpetuity to Strasbourg, at a cost of EUR 400 million a year and the criminal inefficiencies entailed.

Cette situation ne laissa pas d’autre choix à la Grande-Bretagne que de se retirer du chapitre social avec pour conséquence, avant l’arrivée à point nommé de Tony Blair et de son gouvernement travailliste, de priver les citoyens britanniques de normes sociales décentes et de condamner par la même occasion le Parlement, sur l’insistance de la France, à se déplacer indéfiniment à Strasbourg à un coût de 400 millions d’euros par an, sans compter le manque cruel d’efficacité qui en résulte.


This agency, merging the Public Employment Service and the Benefit Agency, will provide a more work-focused approach to the payment of all benefits for people of working age in Great Britain.

Cette agence, qui associe l'agence nationale pour l'emploi et l'agence des prestations, permettra une approche plus en adéquation avec le travail pour le versement des prestations aux personnes en âge de travailler en Grande-Bretagne.


It seems crazy to reject a Treaty which moves the Community in precisely the direction sought for so long by so many people in Britain, who have been critical of the way in which the Community has been run up to now.

Il serait absurde de rejeter un traité qui donne précisément à la Communauté l'orientation souhaitée depuis si longtemps par tant de nos compatriotes, qui ont critiqué la façon dont la Communauté a fonctionné jusqu'à présent.


Citizens across Europe share the grief which is being felt by the people of Britain, and we share the sense of vulnerability about a threat which can strike any of our Member States at any time.

Dans toute l'Europe, nos concitoyens partagent la peine du peuple britannique, de même que son sentiment de vulnérabilité face à cette menace qui peut frapper n'importe quel État membre, n’importe quand.


This is an attack on the people of Britain, it is an attack on democracy, and it is an attack on the fundamental freedoms which go to the heart of the European Union.

Il s’agit d’une agression contre le peuple britannique, contre la démocratie et contre les libertés fondamentales qui sont au cœur de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people in britain' ->

Date index: 2025-02-23
w