Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut
During legal intervention
Escort visitors to interesting places
Escort visitors to places of interest
Escorted visitors to places of interest
Guide people during visits to places of interest
Injured by bayonet
Stabbed

Traduction de «people injured during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
escort visitors to interesting places | escorted visitors to places of interest | escort visitors to places of interest | guide people during visits to places of interest

accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt


Cut | Injured by bayonet | Stabbed | during legal intervention

Coup de baïonnette | Coup d'épée ou de poignard | Coupure | au cours d'une intervention légale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, does my colleague find it odd that among all the listed categories, there seems to be no room for people who are injured during training?

Monsieur le Président, mon collègue trouve-t-il bizarre que parmi toutes les catégories énumérées, il semble n'y avoir aucune place pour les gens qui se blessent à l'entraînement?


That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict, protect the human and democratic freedoms of Venezuelan citizens, release all those detained during the protests, immediately cease all government interference with peaceful protesters, and ensure that those people who perpetrated the ...[+++]

Que la Chambre exprime sa vive inquiétude au sujet de l'escalade de la violence au Venezuela; transmette ses condoléances aux familles des personnes tuées ou blessées au cours des manifestations; demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à prendre des mesures proactives pour désamorcer le conflit, protéger les droits de la personne et les libertés démocratiques des citoyens vénézuéliens, libérer toutes les personnes détenues pendant les manifestations, cesser immédiatement toutes les mesures d'intervention contre les manifestants pacifiques, et veiller à ce que les auteurs des actes de violence soient traduits en justice et soumis à toute la rigueur de la loi; encourage le gouvernement du Canada à jouer un ...[+++]


The motion I put forward is as follows: That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict and protect the human rights and democratic freedoms of Venezuelan citizens; that the Maduro government release all those detained during the protests, that all government interference with the peaceful protesters should cease immediately and that those ...[+++]

Je présente donc la motion suivante: Que la Chambre exprime sa profonde inquiétude à l'égard de l'escalade de la violence au Venezuela; qu'elle offre ses condoléances aux familles de ceux qui ont été tués ou blessés au cours des manifestations qui se poursuivent toujours; qu'elle demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à agir de façon proactive pour désamorcer le conflit et protéger les droits et libertés des Vénézuéliens; qu'elle demande au gouvernement Maduro de libérer toutes les personnes détenues à la suite des manifestations, de cesser immédiatement toute interférence dans les manifestations pac ...[+++]


1. Expresses deep concern over the degeneration of political and socioeconomic differences into violent clashes between government and opposition, and between demonstrators and security forces in Thailand, and expresses its solidarity with the Thai people who have suffered due to the unrest and all the families whose loved ones have been killed or injured during the past months;

1. exprime sa vive inquiétude devant la situation qui a vu les divergences politiques et socioéconomiques dégénérer en violents affrontements entre le gouvernement et l'opposition, et entre les manifestants et les forces de sécurité en Thaïlande, et exprime sa solidarité aux Thaïlandais qui ont subi les conséquences des troubles et à toutes les familles dont un membre a été tué ou blessé ces derniers mois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas street protests and violent clashes continue in Egypt, most recently in Port Said where four people were killed and hundreds were injured during clashes between protesters and security forces on 2-3 March 2013; whereas state authorities have been unable to restore calm and order; whereas the excessive use of force and violence against peaceful demonstrators by security forces and some political parties, and as well as by unidentified groups, remains largely unpunished;

H. considérant que les manifestations de rue et les heurts violents continuent en Égypte, tout récemment encore à Port-Saïd, où quatre personnes ont été tuées et des centaines ont été blessées pendant des heurts entre les manifestants et les forces de sécurité les 2 et 3 mars 2013; considérant que les autorités de l'État n'ont pas été en mesure de restaurer le calme et l'ordre; considérant que le recours excessif à la force et à la violence contre des manifestants pacifiques par les forces de sécurité et par certains partis politiques, ainsi que par des groupes non identifiés, demeure largement impuni;


J. whereas it is estimated that at least 3,000 people have been killed during the protests, a number that has been steadily rising as the Syrian authorities have responded with increasing brutality, while many more citizens are thought to have been injured during the protests;

J. considérant qu’on estime à au moins 3 000 le nombre de personnes qui ont été tuées au cours des manifestations, un nombre qui n’a cessé d’augmenter du fait de la brutalité croissante des réactions des autorités syriennes, et que de nombreux autres citoyens auraient été blessés pendant ces mouvements de protestation;


The Chinese Government claims that 18 civilians and one policeman were killed and a total of 623 people injured during the protests in Lhasa on 12 March.

Le gouvernement chinois fait état de 18 civils et d’un policier tués, ainsi que d’un total de 623 personnes blessées durant les manifestations de Lhassa le 12 mars.


Between two and six people were killed and about 100 were injured during violent demonstrations that were held after Law 30 passed in June 2010.

On recense entre deux et six morts et une centaine de blessés au cours des manifestations violentes qui ont fait suite à l'adoption, en juin 2010, de la loi 30.


Sources estimate that between two and six people died, and about a hundred were injured during violent protests that followed the June 2010 adoption of Law 30, known as the “sausage bill”, because it contains all kinds of reforms, such as reforms to the labour code and to environmental legislation.

On recense entre deux et six morts, selon les sources, et une centaine de blessés au cours des manifestations violentes qui ont fait suite à l'adoption en juin 2010 de la Loi 30, surnommée « loi saucisse », parce qu'elle introduit des réformes diverses de toutes sortes, notamment au Code du travail et aux lois environnementales.


On 15 August 1996 the former 'minister' of the self-styled republic of northern Cyprus, Kenan Akin, took part in the murder of the Greek Solomon Solomou during a peaceful demonstration in the no man's land in Cyprus. The violent dispersal of this demonstration left many people injured and culminated in the murder of the Greek demonstrator.

Le 15 août 1996, l’ex-«ministre» du pseudo-État de Chypre du Nord Kenan Akin participait au meurtre de Solomon Solomou, manifestant chypriote grec, au cours d’une manifestation pacifique organisée dans la zone neutre de Chypre et qui a été dispersée par la force, ce qui a fait de nombreux blessés, la violence culminant avec l’assassinat de ce manifestant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people injured during' ->

Date index: 2024-05-12
w