Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
People are our most important resource
People most in need

Traduction de «people killed most » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


People are our most important resource

Les personnes sont notre ressource la plus importante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas the ongoing violent crisis in Syria as a result of government and terrorist violence has resulted in a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale in history, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, more than 7.6 million people internally displaced, and more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas more than 3.8 million Syrians have fled their country, mainly to Lebanon (1 160 468 refugees), Turkey (1 623 839), Jordan (621 773), Iraq (235 563) and Egypt / North Africa (160 772);

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie à la suite des actes virulents commis par les forces gouvernementales et les groupes terroristes a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 200 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 7,6 millions de personnes ont été déplacées sur le territoire et plus de 12,2 millions de Syriens sont désespérément en quête d'une aide dans le pays; que plus de 3,8 millions de Syriens ont fui leur pays, la plupart pour le Liban (1 160 468 réfugiés), la Turquie (1 623 839 réfugiés), la Jordanie (621 773 réfugiés), l'Iraq (235 563) et l'É ...[+++]


A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale in recent history, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, more than 7.6 million people internally displaced, and more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas more than 3.5 million Syrians have fled their country, mainly to Lebanon (1 160 468 refugees), Turkey (1 623 839), Jordan (621 773), Iraq (235 563) and Egypt/North Africa (160 772);

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 200 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 7,6 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 12,2 millions de Syriens sont désespérément en quête d'une aide dans le pays; que plus de 3,5 millions de Syriens ont fui leur pays, la plupart pour le Liban (1 160 468 réfugiés), la Turquie (1 623 839), la Jordanie (621 773), l'Iraq (235 563) et l'Égypte ou l'Afrique du Nord (160 772);


A. whereas the ongoing violence in Syria has resulted in a humanitarian crisis, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, and more than 7 million internally displaced, and whereas more than 12 million Syrians are in need of assistance; whereas more than 3 million Syrians have fled the country, mainly to Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt;

A. considérant que les violences dont la Syrie est le théâtre ont fait plus de 200 000 morts, civils pour la plupart, et plus de sept millions de déplacés internes, dégénérant en crise humanitaire, et que plus de 12 millions de Syriens ont besoin d'assistance; que plus de trois millions de Syriens ont fui leur pays, pour se réfugier essentiellement au Liban, en Turquie, en Jordanie, en Iraq et en Égypte;


D. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe on a scale unprecedented in history, with more than 191 000 people killed, most of them civilians, more than 6.4 million people internally displaced, and more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas ethnic and religious minorities, as well as women and children, find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis; whereas almost ...[+++]

D. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 191 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,4 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 3 millions de réfugiés syriens ont fui, principalement vers le Liban (1,17 million de réfugiés), la Turquie (832 000), la Jordanie (613 000), l'Iraq (215 000), l'Égypte et l'Afrique du Nord (162 000); considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses, ainsi que les femmes et les enfants, se trouvent dans une situation particulièrement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To the rest of the world, we know it as the Rana Plaza collapse, the torturous day when over 1,100 people were killed, most of whom were women.

Pour le reste du monde, c'est la journée où le Rana Plaza s'est effondré, la journée atroce où plus de 1 100 personnes, surtout des femmes, sont mortes.


B. whereas 2013 has reportedly been the most violent year in post-independence Bangladesh’s history, and the pre-election and election phases in particular have been marked by widespread violence, with blockades, strikes and voter intimidation orchestrated mainly by the opposition and with over 300 people killed since the beginning of 2013, including at least 18 on election day, with Bangladesh’s fragile economy being paralysed as a result;

B. considérant que l'année 2013 aura été, selon les observateurs, l'année la plus violente dans l'histoire du Bangladesh depuis l'indépendance et qu'en particulier, le déroulement de la campagne électorale et des élections s'est accompagné de violences généralisées, avec des barrages, des grèves et des menaces contre les votants, qui ont été orchestrées surtout par l'opposition et qui ont fait plus de 300 victimes depuis le début de 2013, dont au moins 18 tués le jour des élections, en paralysant l'économie fragile du pays;


In that infamous fire of 1911, 146 people were killed, mostly women.

Dans ce tristement célèbre incendie de 1911, 146 personnes ont été tuées, principalement des femmes.


Why not, pray, divert some of that money into the correctional system to help these people mostly women, mostly young people and particularly Aboriginal women — and to help treat them so that they do not engage in the kind of self-injury that eventually killed Ashley Smith?

Pourquoi, dites-moi, ne pas en réallouer une partie aux services correctionnels, afin de venir en aide à ces personnes — des jeunes femmes, en général, et souvent des Autochtones — et leur fournir un traitement qui les aidera à cesser de se prêter au genre d'automutilations qui a ultimement coûté la vie à Ashley Smith?


This relatively modest $10 million a year program has funded such groundbreaking projects as the Kimberley process on blood diamonds, the influential small arms survey, which tracks efforts to control the weapons that kill most people in most wars, and the International Commission on Intervention and State Sovereignty, which has drafted guiding principles for military intervention to prevent genocide and other gross violations of human rights.

Ce programme relativement modeste de 10 millions de dollars par an a permis de financer des projets aussi décisifs que le processus de Kimberley sur les diamants du sang, l'enquête décisive sur les petites armes, qui permet de suivre les efforts pour enrayer la vente des armes qui tuent le plus dans la plupart des guerres, et la Commission internationale sur l'intervention et la souveraineté des États, qui a rédigé les principes directeurs des interventions militaires pour prévenir les génocides et autres violations flagrantes des droits de l'homme.


DFAIT's security agenda has focused on preventing wars and the weapons that kill most people today.

Le programme de sécurité du MAECI a été axé sur la prévention des guerres et des armes qui font le plus de victimes aujourd'hui.




D'autres ont cherché : people most in need     people killed most     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people killed most' ->

Date index: 2022-08-16
w