Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatic neurosis

Vertaling van "people like yourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Like yourselves, I am responsible for the well-being of other people, so I should like to tell you what $10,000 means to 25th St. Theatre.

Comme vous, je suis responsable du bien-être d'autres personnes. J'aimerais donc vous dire ce que signifient ces 10 000 $ pour une troupe comme 25th St. Theatre.


You're asking that there be a process that is defined and that people like yourselves know what it is before it actually is started to be implemented through legislation.

Vous voulez qu'on définisse le processus pour que les gens, et vous entre autres, sachent à quoi s'en tenir avant que la loi ne s'applique.


We are an industry in which half the people work in small, independent agencies that do not have the kinds of dollars to come before legislators like yourselves and lobby the case.

Dans notre industrie, la moitié des gens travaillent dans de petites agences qui n'ont pas vraiment les moyens d'intervenir devant le législateur et d'exercer des pressions pour défendre leur cause.


Secondly, I have to say, somewhat symbolically, the fact that my last speech in this House should be on REACH and its application, which has occupied my time since the beginning of this parliamentary term, when it seemed we would never come to the end of that legislative journey, well, it shows that I am a lucky man, fortunate also to have known people like yourselves and like you, Mr President; working together we have come to a real understanding and have produced what I believe are truly significant results for European citizens.

Deuxièmement, je dois dire, un peu symboliquement, que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la chance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense être des résultats ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But for young people like yourselves, it is very real: it is the expression of solidarity between generations.

Mais pour vous les jeunes, il ne l'est pas : c'est l'expression de la solidarité entre les générations.


We and yourselves can be pleased today that this work provides legislation for the whole of Europe, legislation which does not allow for exclusions or exemptions or opting out; and while you are here, Commissioner, I would like to say that you will just have heard what the eurosceptics and the extreme right have to say, but be careful, because in relation to the other dossier, working time, we have people in the Council and in the Commission who use t ...[+++]

Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette législation et la liberté des États de ne pas app ...[+++]


I must, however, confess that, at Rome airport, whence I travelled to Strasbourg, a pensioner from Rome approached me and said: ‘It is right for you in Europe to concern yourselves with combating violence against children, young people and women, but I would like you, Mr Fatuzzo, to point out that, in some institutions to which elderly people and non-self-sufficient people are admitted, I am afraid that, because there is absolutely no government monitoring whatsoever, thes ...[+++]

Mais je dois confesser qu’à l’aéroport de Rome, dont je suis parti pour venir à Strasbourg, un retraité romain s’est approché de moi et m’a dit: "C’est une bonne chose que l’Europe s’intéresse à la lutte contre les violences envers les enfants, les adolescents et les femmes, mais je voudrais, Monsieur Fatuzzo, que vous souligniez que dans certains instituts où séjournent des personnes âgées et des personnes dépendantes, ces personnes âgées dépendantes sont, par manque absolu de contrôle de la part du gouvernement, elles aussi très souvent victimes de violences et d’oppressions.


To the Member States, I would like to say the following: be as strict as you like in terms of controlling alcohol abuse, and especially alcohol abuse among young people, but do not hide behind the European Union and behind what you are about to arrange amongst yourselves behind closed doors in the Health Council.

Aux États membres, je dirais la chose suivante : soyez aussi sévères que vous le voulez sur le plan de la lutte contre l'abus d'alcool, et notamment contre l'abus d'alcool parmi les jeunes, mais ne vous retranchez pas derrière l'Union européenne et derrière ce que vous allez "manigancer" entre vous tout à l'heure, à huis clos, au sein du Conseil "santé".


Policemen and people like yourselves who have worked with criminals must be protected, as well as their families.

Les policiers et les gens comme vous, qui oeuvrent auprès des criminels, doivent être protégés tout comme leurs familles.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     people like yourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people like yourselves' ->

Date index: 2022-12-31
w