Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people said that man knew nothing " (Engels → Frans) :

People said that man knew nothing about Quebec.

On disait que cet homme ne connaissait rien au Québec.


The real question is why the leader of the NDP, on November 16, 2010, said that he knew nothing about the activities of the mayor of Laval, which are now before the Charbonneau commission, when in fact he had known for 14 years.

La question qui se pose réellement est de savoir pourquoi le chef du NPD a déclaré, le 16 novembre 2010, qu'il ne savait rien des activités du maire de Laval, que la Commission Charbonneau est maintenant en train d'étuder, alors qu'en réalité, le chef du NPD était au courant depuis 14 ans.


The introduction of the nursing care insurance indicates progress for social inclusion, but nothing is said about the problems such as refinancing, under-supply of staffing in old people's care, and gaps in service supply in the case of dementia.

La mise en place d'une assurance pour les soins infirmiers témoigne d'une avancée de l'insertion sociale, mais rien n'est précisé sur le refinancement, la pénurie de personnel dans les services d'accueil des personnes âgées et le déficit dans l'offre de services pour les patients atteints de maladie psychiatrique.


Now it turns out that the Prime Minister, the guy who initially said that he knew nothing about the sponsorship scandal, was actually in the thick of it with another contract to Claude Boulay of Groupe Everest who worked on his leadership campaign.

Il s'avère maintenant que le premier ministre, qui a toujours affirmé ne rien savoir au sujet du scandale des commandites, y a lui-même trempé, comme le laisse croire un autre contrat passé avec Claude Boulay du Groupe Everest, qui a contribué à sa course à la direction du parti.


In February the Prime Minister said that he knew nothing about the sponsorship program and that his office was not involved.

En février, le premier ministre a dit qu'il ne savait rien du programme de commandites et que son cabinet n'était pas dans le circuit.


Mr. John Williams (St. Albert, CPC): Well, we also want to know, Mr. Speaker, who already has the answer because this week the Prime Minister said that he knew nothing, saw nothing and did nothing until two days ago when the Auditor General's report was released.

M. John Williams (St. Albert, PCC): Eh bien, monsieur le Président, nous voulons aussi savoir qui a réponse à nos questions, puisque cette semaine le premier ministre a déclaré qu'il ne savait rien, qu'il n'avait rien vu et qu'il n'avait rien fait jusqu'à il y a deux jours, lorsque la vérificatrice générale a déposé son rapport.


– (FR) Madam President, you are an eminent specialist on the ancient Japan of the Tokugawa era, during which people were deliberately kept in ignorance of laws deemed to be state secrets, knowledge of which was restricted to a small number of great lords, because it was thought that in this way people would retain far greater respect for standards about which they knew nothing.

- Madame le Président, vous êtes une éminente spécialiste du Japon ancien de l’époque Tokugawa, au cours de laquelle on conservait le peuple volontairement dans l’ignorance des lois classées secret d’état et dont la connaissance était réservée à un petit nombre de grands seigneurs, car l’on pensait qu’ainsi, le peuple était maintenu dans un respect beaucoup plus grand de normes dont il ignorait tout.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew ‘very little or little’ about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8 % des Grecs avaient le sentiment d’en savoir "peu ou très peu" sur l’euro, tandis que 25,5 % affirmaient ne rien connaître à la question.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew 'very little or little' about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’ Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8% des Grecs avaient le sentiment d’en savoir « peu ou très peu » sur l’euro, tandis que 25,5% affirmaient ne rien connaître à la question.


In my view, this is making us regress; it is a return to the Privy Councils of pre-Cromwell days when there were no records of proceedings and the people knew nothing. From this point of view, I would like to congratulate Parliament for not participating.

Je dirais, pour ma part, que c'est un processus qui nous ramène très loin en arrière, au parlementarisme d'avant Cromwell, à l'époque des conseils secrets tenus sans procès-verbaux et à l’insu de la société.




Anderen hebben gezocht naar : people said that man knew nothing     said     he knew     knew nothing     old people     nothing is said     but nothing     who initially said     prime minister said     also want     during which people     which they knew     they knew nothing     they knew     the people     making     people knew     people knew nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people said that man knew nothing' ->

Date index: 2023-04-28
w