Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What Young People should know about AIDS
You should not interfere in other people's quarrels

Vertaling van "people should behave " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is ba ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


you should not interfere in other people's quarrels

entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt


What Young People should know about AIDS

Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When ethics is defined as how people should behave in light of new advances in biomedicine and biotechnology, that is reason enough for it to be taken seriously, especially in the context of multidisciplinary ethics or bioethics.

Quant on définit l'éthique comme étant la conduite à adopter face à tous les changements nouveaux en biomédecine et biotechnologie, elle a sa raison d'être, surtout quand il s'agit d'une éthique ou d'une bioéthique multidisciplinaire.


Somebody said, " Why should Catholics have the right to teach people?" It is because it is important to them and, frankly, because we have behaved with a certain tolerance over the years.

Quelqu'un a demandé: «Pourquoi les catholiques devraient-ils avoir le droit d'enseigner?» C'est parce que c'est important pour eux et, franchement, parce que nous nous sommes montrés assez tolérants pendant toutes ces années.


It tells people what the European Union stands for, how we should behave towards one another and what cannot be tolerated.

C'est elle qui dit aux gens ce que sont les valeurs de l'Union européenne, comment ils doivent se comporter les uns avec les autres et ce qui ne peut être toléré.


It reflected how people explained to themselves the world, how the world worked, how people should behave and what would happen if they did not.

Elle reflète la manière dont les personnes s’expliquent le monde, comment le monde fonctionne, comment les personnes devraient se comporter et ce qui arrive quand elles ne le font pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not believe that it is the task of politicians to teach people how to behave or to dictate to people what they should think.

Je ne crois pas qu'il incombe aux politiciens d'apprendre aux gens comment se comporter ni de leur dicter ce qu'ils doivent penser.


So first of all, Madam President – and I speak on behalf of the entire Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats – I should like to say that you have behaved quite correctly in this matter, and you have the full confidence of our Group. That is the first point.

C'est pourquoi je tiens d'abord à dire - et je le fais au nom de l'ensemble du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens - que vous avez tout à fait agi correctement dans cette affaire et que vous avez la confiance de notre groupe. Voici pour le premier point.


If the expression were considered parliamentary, we would have to conclude that it should be used in this House and that each side of the House could use terms that are an affront to the intelligence of remarks made here and tarnish people's image of parliamentarians, even those who behave properly, unlike the Minister of Human Resources Development, who has not, unfortunately, behaved properly for far too long (1505) The Speaker: ...[+++]

Si ce terme était jugé parlementaire, nous devrions en conclure que c'est un langage acceptable à tenir en cette Chambre et que tous, des deux côtés de la Chambre, pourraient utiliser des termes qui offensent l'intelligence des propos tenus ici et qui offrent à la population une bien piètre image de tous les parlementaires, même de ceux qui se comportent correctement, ce qui n'est pas le cas-et loin de là-du ministre du Développement des ressources humaines et ce, depuis hélas bien trop longtemps (1505) Le Président: Mon cher collègue, oui, le mot «baveux» a été employé au cours de la période des questions.


If it's a community that needs jobs and if there's a way that you can operate your farm so that it is least impactful, think about how it looks, how your people should behave, those are things that can help to resolve that concern.

S'il s'agit d'une collectivité qui a besoin d'emplois, s'il y a un moyen d'exploiter votre ferme de manière à réduire au minimum les impacts, si vous vous préoccupez de son apparence, de la façon dont vos employés doivent se comporter, toutes ces choses peuvent vous aider à dissiper ces préoccupations.




Anderen hebben gezocht naar : people should behave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people should behave' ->

Date index: 2021-05-03
w