Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people then tell " (Engels → Frans) :

When the most powerless agriculture minister in our history, a minister who presides over a department that is so important to our country, comes out to Manitoba during a disastrous circumstance, meets with a group of farmers and then tells them in their hour of need that the best thing that ever happened to him was when he quit farming, and then I listen to a comment by another member telling me about his former farming practice, I wonder at the ability and willingness of those members to genuinely empathize with people who are t ...[+++]

Quand nous avons le plus impuissant des ministres de l'Agriculture de notre histoire, dont le ministère est si important pour le pays, qui est allé au Manitoba à l'occasion d'un désastre et a déclaré à un groupe d'agriculteurs, au moment même où ils avaient un urgent besoin d'aide, que le plus beau jour de sa vie avait été celui où il avait abandonné l'agriculture, et quand aujourd'hui, un autre député nous dit qu'il est un ancien agriculteur, je m'interroge sur la capacité et la volonté de ces députés de manifester une véritable empathie envers ceux qui s'efforcent de poursuivre l'agriculture et d'en tirer leur subsistance.


It is one which I will run through right now and then tell the House what it means to the people in the magazine industry, to the people who like to read Canadian magazines and to the cultural workers in the country.

J'analyserai le contenu de l'entente, puis je décrirai pour la Chambre les répercussions qu'elle aura sur le secteur des périodiques, les gens qui lisent les revues canadiennes et les travailleurs culturels canadiens.


Unfortunately, today, we generally wait until people become entrenched in the system and then tell them what they need to fix themselves or their families.

Malheureusement, à l'heure actuelle, nous attendons généralement que les gens entrent dans le système pour leur dire ce qu'ils doivent améliorer chez eux ou dans leur famille.


People then tell me, even if they agree, that you have to wait for a crisis to appear because the sense of urgency is not there.

Les gens me disent, même lorsqu’ils sont d’accord, que vous devez attendre qu’une crise survienne car la notion d’urgence ne se fait pas sentir.


People then tell me, even if they agree, that you have to wait for a crisis to appear because the sense of urgency is not there.

Les gens me disent, même lorsqu’ils sont d’accord, que vous devez attendre qu’une crise survienne car la notion d’urgence ne se fait pas sentir.


And, if you then tell them that we have to get it all done by 2100, for there will by then be a lot of people on this planet, you will hear them say, in our parliaments and parties, ‘oh well, that is looking so far ahead; that is something for our successors to bother themselves about’.

Et, si vous leur dites ensuite que la date butoir est 2100, car notre planète comptera d’ici là un nombre gigantesque d’habitants, vous les entendrez vous rétorquer, au sein de nos parlements et partis: «bah, c’est tellement loin, laissons à nos successeurs le soin de s’en occuper».


It is like giving people directions and then telling them that they cannot get there from here.

C'est comme si on donnait des directions aux gens et qu'on leur disait qu'ils ne peuvent se rendre à l'endroit indiqué.


The only people who are being asked are the Irish people, and I sincerely hope that, on behalf of all the populations of Europe, the Irish people will tell these élites that their conception of democracy is a misunderstanding and then vote against the Treaty on 7 June.

Les seuls à être interrogés seront les Irlandais et j'espère sincèrement qu'ils expliqueront, au nom de l'ensemble des citoyens européens, à ces élites que leur interprétation de la notion de démocratie est erronée et que les citoyens irlandais voteront "non" le 7 juin.


The only people who are being asked are the Irish people, and I sincerely hope that, on behalf of all the populations of Europe, the Irish people will tell these élites that their conception of democracy is a misunderstanding and then vote against the Treaty on 7 June.

Les seuls à être interrogés seront les Irlandais et j'espère sincèrement qu'ils expliqueront, au nom de l'ensemble des citoyens européens, à ces élites que leur interprétation de la notion de démocratie est erronée et que les citoyens irlandais voteront "non" le 7 juin.


You cannot have a lot of detailed rules and then tell people to stand back and apply judgment and general principles when there is not a detailed rule.

On ne peut pas établir de nombreuses règles précises en demandant à la fois de faire preuve de réflexion et de jugement et d'appliquer des principes généraux dans les cas où l'on ne peut pas se fonder sur une règle précise.




Anderen hebben gezocht naar : empathize with people     farmers and then     then tells     people     now and then     then tell     wait until people     system and then     people then tell     lot of people     you then     you then tell     like giving people     directions and then     then telling     only people     misunderstanding and then     people will tell     then tell people     rules and then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people then tell' ->

Date index: 2024-08-28
w