Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British Columbia Persons with AIDS Society
Developmental Disabilities Association
Escort visitors to interesting places
Escort visitors to places of interest
Escorted visitors to places of interest
Guide people during visits to places of interest
Persons with AIDS Society of British Columbia
Vancouver People With AIDS Society

Traduction de «people visiting vancouver » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
escort visitors to interesting places | escorted visitors to places of interest | escort visitors to places of interest | guide people during visits to places of interest

accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt


Vancouver International Festival of Films for Children and Young People

Festival international de films pour la jeunesse de Vancouver


Persons with AIDS Society of British Columbia [ British Columbia Persons with AIDS Society | Vancouver People With AIDS Society ]

Persons with AIDS Society of British Columbia [ British Columbia Persons with AIDS Society | Vancouver People With AIDS Society ]


Developmental Disabilities Association [ Vancouver-Richmond Association for Mentally Handicapped People ]

Developmental Disabilities Association [ Vancouver-Richmond Association for Mentally Handicapped People ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We visited Vancouver international airport in order to better understand the security measures in place and the challenges of protecting Canadians and travellers while facilitating the passage of people and goods.

Nous avons visité l'aéroport international de Vancouver pour mieux connaître les mesures de sécurité en place et les problèmes relatifs à la protection des Canadiens et des voyageurs, tout en facilitant le passage des gens et des biens.


I have heard complaints from many people who have moved from communities like Williams Lake to Vancouver because the visit to the supermarket in Vancouver takes only 20 minutes, whereas if you go with your husband to the supermarket in Williams Lake and you leave him in the car because you are just running in to get a head of broccoli, he waits for 45 minutes because of all the people you stop to talk to.

J'ai entendu des plaintes de beaucoup de personnes qui ont quitté des collectivités comme Williams Lake pour s'établir à Vancouver parce qu'il ne faut peut-être que 20 minutes pour se rendre au supermarché, à Vancouver, mais si vous allez au supermarché de Williams Lake avec votre époux pour acheter un brocoli, il devra patienter pendant 45 minutes en raison de toutes les rencontres que vous y faites.


Everyone knows that most people visiting Vancouver, whether the athletes and their families, political or sports personalities, or regular visitors, will travel by plane to get there and therefore the announcements at the airport and on the plane — I am talking about Canadian airline companies — would be made in both official languages of Canada and the International Olympic Committee.

Il est connu que la plupart des personnes qui visiteront Vancouver, que ce soit les athlètes ou leurs familles, les personnalités politiques ou sportives, ou tout simplement les visiteurs, prendront l'avion pour s'y rendre. Par conséquent, les annonces à l'aéroport et dans l'avion — je parle des compagnies aériennes canadiennes — doivent se faire dans les deux langues officielles du Canada et du Comité international olympique.


Now what if the situation was reversed? If Quebecers wanted to go and visit Vancouver, I am not so sure people would do us a favour and offer us tickets at $150 a piece.

Si on demandait, par exemple, de défrayer l'inverse, si les Québécois voulaient aller visiter Vancouver, je ne sais pas si on nous ferait la faveur de nous offrir des billets à 150 $.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have visited Vancouver twice, and I was impressed by the efforts that the commission and VANOC have made to find bilingual people and establish ties with the minority community in Vancouver, which is very dynamic.

J'ai visité Vancouver deux fois et j'ai été impressionné par les efforts faits et par la Commission et par le COVAN afin d'aller chercher des gens bilingues et établir des liens avec la communauté minoritaire à Vancouver, qui est très dynamique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people visiting vancouver' ->

Date index: 2023-07-13
w