F. whereas the parliamentary elections held
on 28 October 2012 were marked by a high voter turnout and reflected the strong commitme
nt of the Ukrainian people to democracy; whereas the OSCE criticised the fact that the elections ‘were characterised by the lack of a level playing field, caused primarily by the abuse of administrative resources, lack of transparency of campaign and party financing, and lack of balanced media coverage’; whereas, on the other hand, it said ‘voters had a choice between distinct parties’; whereas the OSCE’s asses
sment of v ...[+++]oting and counting was mostly positive, but the tabulation process lacked transparency; F. considérant que les élections législatives qui ont eu lieu le
28 octobre 2012 ont connu une forte participation et ont montré le pro
fond attachement du peuple ukrainien à la démocratie; que l'OSCE a émis des critiques sur le scrutin, estimant que les élections avaient été "marquées par un manque d'équité dans les règles du jeu, dû principalement au recours abusif aux ressources administratives, à l'absence de transparence de la campagne et du financement des partis, et au déséquilibre de la couverture médiatique"; que, par ailleu
...[+++]rs, elle a indiqué que les électeurs avaient eu le choix entre différents partis; que l'appréciation de l'OSCE sur le scrutin et le dépouillement a été, pour l'essentiel, positive, mais que le recensement des résultats a manqué de transparence;