Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people were deployed " (Engels → Frans) :

Actions were deployed in each of the four pillars of the initiative: (i) a Council Recommendation targeting early school leaving was formulated in 2011[20] and gave impetus to national action to reduce dropout rates, and cooperation at European level in the field of vocational education and training was strengthened; (ii) modernising higher education has been at the core of a Communication from the Commission; (iii) mobility was fostered through a range of instruments, notably the new integrated approach of the Erasmus+ programme, the European Skills Passport or the scheme "Your First EURES job" aimed at providing labour market opportunities ...[+++]

Des actions ont été menées pour chacun des quatre piliers de l’initiative: i) une recommandation du Conseil ciblant l’abandon scolaire précoce, formulée en 2011[20], a stimulé les mesures nationales visant à réduire le taux d’abandon scolaire, et la coopération au niveau européen en matière d’enseignement et de formation professionnels a été renforcée; ii) la modernisation de l’enseignement supérieur a été le thème central d’une communication de la Commission; iii) la mobilité a été encouragée par une série d’instruments, notamment la nouvelle approche intégrée du programme Erasmus+, le passeport européen des compétences ou le programme «Ton premier emploi EURES» destiné à offrir aux jeunes des perspectives sur le marché du travail dans les 28 États mem ...[+++]


Two people were seconded to the OSCE/ODIHR Election Unit in Moscow to deal with observer deployment and regional co-ordination.

Deux personnes ont été détachées auprès de l'unité d'observateurs de l'OSCE/BIDDH à Moscou afin d'assurer le déploiement des observateurs et la coordination régionale.


Mr. St-Laurent: The resources that we received for Haiti were to deploy officers on the ground to do verification and to essentially ascertain that the people that were going to Canada had the right documentation and were not posing any risk to the country.

M. St-Laurent : Les crédits que nous avons reçus pour Haïti devaient servir à déployer des agents sur le terrain pour faire certaines vérifications et pour s'assurer que les gens en partance pour le Canada avaient les papiers d'identité adéquats et ne représentaient aucun risque pour le pays.


Of the people who were deployed, some were deployed for security and crowd control, as was mentioned in the opening statement, but many more were deployed to ensure communication between the embassy and Canada, and to offer planning and provide logistical support.

Parmi ceux qui ont été déployés, certains ont veillé à la sécurité et au contrôle des foules, comme je l'ai dit dans mes remarques liminaires, mais bien d'autres ont été déployés pour assurer la bonne communication entre l'ambassade et le Canada et offrir leur appui logistique et de planification.


I understand they were also seeing some diversionary activity, as indicated by one of the senators, where people were then deploying to the land frontier because the waterfront frontier was becoming more difficult, and that resulted in increased seizures on the land as well.

D'après ce que j'ai entendu dire, ils ont aussi remarqué certaines manœuvres de diversion, comme l'a mentionné un sénateur. Des individus se sont rabattus sur la frontière terrestre en raison des difficultés rencontrées à la frontière maritime, ce qui a entraîné une augmentation des saisies sur terre.


Actions were deployed in each of the four pillars of the initiative: (i) a Council Recommendation targeting early school leaving was formulated in 2011[20] and gave impetus to national action to reduce dropout rates, and cooperation at European level in the field of vocational education and training was strengthened; (ii) modernising higher education has been at the core of a Communication from the Commission; (iii) mobility was fostered through a range of instruments, notably the new integrated approach of the Erasmus+ programme, the European Skills Passport or the scheme "Your First EURES job" aimed at providing labour market opportunities ...[+++]

Des actions ont été menées pour chacun des quatre piliers de l’initiative: i) une recommandation du Conseil ciblant l’abandon scolaire précoce, formulée en 2011[20], a stimulé les mesures nationales visant à réduire le taux d’abandon scolaire, et la coopération au niveau européen en matière d’enseignement et de formation professionnels a été renforcée; ii) la modernisation de l’enseignement supérieur a été le thème central d’une communication de la Commission; iii) la mobilité a été encouragée par une série d’instruments, notamment la nouvelle approche intégrée du programme Erasmus+, le passeport européen des compétences ou le programme «Ton premier emploi EURES» destiné à offrir aux jeunes des perspectives sur le marché du travail dans les 28 États mem ...[+++]


MPs were working with community based organizations, ensuring the mentoring was taking place in solidly managed volunteer organizations, which were deploying young people very effectively in working with youth.

Les députés travaillaient avec des organismes communautaires, veillant à ce que des organisations bénévoles solidement structurées assurent le mentorat par le truchement de jeunes gens travaillant très efficacement avec les étudiants.


In October alone, around 40 000 soldiers were deployed in 'Operation Clean Heart' on the pretext of fighting rising levels of crime and private gun ownership. Several thousand people were arrested.

Rien qu'en octobre, l'opération militaire "Cœur pur" a mobilisé quelque 40 000 soldats, sous prétexte de lutter contre la montée de la délinquance et les possessions privées d'armes à feu.


Two people were seconded to the OSCE/ODIHR Election Unit in Moscow to deal with observer deployment and regional co-ordination.

Deux personnes ont été détachées auprès de l'unité d'observateurs de l'OSCE/BIDDH à Moscou afin d'assurer le déploiement des observateurs et la coordination régionale.


If a weapon of mass destruction or some other type of threat was on board and the people on the ship were in a position or were motivated to detonate or deploy that weapon, then we have to make a decision. It would involve very senior levels.

Si une arme de destruction massive ou un autre type de menace était à bord et que les personnes concernées étaient disposées à faire exploser ou déployer cette arme, nous devrions prendre une décision à des niveaux très élevés.




Anderen hebben gezocht naar : for young people     actions     actions were deployed     two people     observer deployment     the people     for haiti     were to deploy     people     people who     who were deployed     where people     understand they     were then deploying     deploying young people     mps     which were deploying     several thousand people     soldiers     soldiers were deployed     ship     detonate or deploy     people were deployed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were deployed' ->

Date index: 2022-07-20
w