Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people would really » (Anglais → Français) :

The Commission – here I really can say my Commission – has taken a lot of measures that people would not actually have believed it could, since it is led by a President from Luxembourg.

Dans ce domaine, la Commission - et là, j'ai vraiment le droit de dire «ma Commission» - a été très active, ce qu'on n'aurait pas imaginé d'elle parce qu'elle est dirigée par un Luxembourgeois.


You both have reflected a great deal on it, but if something occurs to you after you leave here with regard to the issue of using some new modern communication — like social media, which people are really taking up — and what kind of vehicle to get that posted and a mechanism that absorbs that and then is able to distribute to an appropriate organization to deal with it, we would really appreciate that.

Je voudrais vous demander à tous les deux de pousser votre réflexion sur ce point. Vous y avez beaucoup réfléchi, mais si vous pensez à autre chose, après votre passage ici, au sujet de l'utilisation de moyens modernes de communication — comme les médias sociaux, auxquels les gens adhèrent nombreux — et du type de mécanisme utilisé pour afficher l'information, du mécanisme qui la reçoit et la transmet à une organisation capable de la traiter, nous vous en serions reconnaissants.


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


From the experience I have as a member of the national parliament and talking with many people for a long time, I would really be in favour of smart sanctions – targeted, for example, at specific members of the Revolutionary Guard, putting them on a veto list for visits, or at other specific persons.

Eu égard à mon expérience au sein du Parlement national et aux conversations que j’ai pu avoir avec de nombreuses personnes pendant très longtemps, je serais réellement favorable à des sanctions intelligentes ciblées, par exemple, sur des membres spécifiques de la Garde révolutionnaire, en les inscrivant sur une liste noire pour les visites, ou sur d’autres personnes spécifiques.


– (LT) Ladies and gentlemen, Commissioner, I would really like to congratulate everyone sincerely on a report, which we can indeed call a report for the people of Europe.

– (LT) Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, il me tient à cœur de féliciter sincèrement tout le monde pour ce rapport, que nous pouvons effectivement qualifier de rapport pour les citoyens de l’Europe.


The first steps are indeed being taken to this end, but I suggest that we should give thought to stepping up development aid, to targeting and monitoring it, to the possibility of information campaigns in the mass media, which should be a collaborative effort with the countries of origin, in which people would be informed about the risks and consequences involved in illegal immigration by being shown how things really are for stranded ‘boat people’ and for those who migrate illegally in search ...[+++]

Les premiers pas en ce sens ont été faits, mais je propose que nous réfléchissions à l’augmentation de l’aide au développement, son affectation et sa surveillance, et à la possibilité de lancer des campagnes d’information dans les médias, dans le cadre d’un effort de coopération avec les pays d’origine, au travers desquelles les gens seraient informés des risques et des conséquences liés à l’immigration illégale en leur montrant ce qui arrive réellement aux boat people échoués et aux personnes qui immigrent illégalement à la recherche d’un travail, tout en leur expliquant également la possibilité d’immigrer en toute légalité.


I have the suspicion that what would really trouble the centralists, the Trudeau types of people who wanted everything run out of Ottawa, is that it would be dangerous if a province like Newfoundland developed its non-renewable resources and became an economic powerhouse in Atlantic Canada, became a true major have province, a place for investment where people could go, and a collection point for economic activity.

J'ai l'impression que les centralistes, les gens comme Trudeau, qui veulent que tout soit dirigé d'Ottawa, craignent qu'une province comme Terre-Neuve n'exploite ses ressources non renouvelables et ne devienne un moteur économique dans l'Atlantique, une province nantie, un endroit où on pourrait investir et travailler, une ruche d'activité économique.


That is why I would really like to warn you against thinking that collection from people's front doors is a consumer-friendly act, Mrs van Brempt.

Je tiens par conséquent à vous mettre en garde, Madame van Brempt, de croire que l’enlèvement à la porte même de l’utilisateur représente un acte favorable aux consommateurs.


None of this amounts to a great deal, ladies and gentlemen, and it will not really damage the interests of the tobacco industry, which some people would apparently rather protect than public health. Much more needs to be done.

Tout ceci n'est pas grand chose, mes chers collègues, et ne portera pas réellement atteinte aux intérêts de l'industrie du tabac que certains sont apparemment plus soucieux de défendre que les intérêts de la santé de la population.


Having done so, he could have offered Canadians and Quebecers, not a comforting short term system, but a medium and long term one, which would prove less costly and permit the building of a society where people would really feel safe, because young people would have the opportunity to reintegrate into society rather than risk being handed another prison term.

Cela fait, il aurait pu proposer aux Canadiens et Canadiennes, Québécois et Québécoises non pas un système rassurant à court terme, mais un système qui, à moyen et long terme, s'avérerait infiniment moins coûteux et permettrait de bâtir une société où les gens se sentiraient vraiment en sécurité, parce qu'on aura donné aux jeunes contrevenants la chance de réintégrer la société et non parce qu'on les aura emprisonnés de nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people would really' ->

Date index: 2023-04-05
w