Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEIRPP
CODEPU
Senate committee
Special Committee of 24
Special Committee on Decolonization
Standing Committee on Energy and Natural Resources
Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples

Vertaling van "peoples committee senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protecting Places and People: Conserving Canada's Natural Heritage [ Protecting Places and People: Conserving Canada's Natural Heritage: Report of the Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources ]

Protéger des milieux de vie afin de préserver le patrimoine naturel du Canada [ Protéger des milieux de vie afin de préserver le patrimoine naturel du Canada: Rapport du comité sénatorial permanent de l'énergie de l'environnement et des ressources naturelles ]


Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples

Comité sénatorial permanent des peuples autochtones


Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources [ Standing Committee on Energy, the Environment and Natural Resources | Standing Senate Committee on Energy and Natural Resources | Standing Committee on Energy and Natural Resources ]

Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles [ Comité permanent de l'énergie de l'environnement et des ressources naturelles | Comité sénatorial permanent de l'énergie et des ressources naturelles | Comité permanent de l'Énergie et des ressources naturelles ]


Special Committee of 24 | Special Committee on Decolonization | Special Committee on the situation with regard to the implementation of the declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples

Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Comité spécial de la décolonisation | Comité spécial des Vingt-Quatre


Committee for the Promotion and Defence of the Rights of the People | Corporation for the Promotion and Defence of the People's Rights | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]


People's Committee of the People's Bureau for Foreign Liaison

Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures




Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People [ CEIRPP ]

Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien [ CEIRPP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas in protest against the proposed amnesty bill, peaceful demonstrations began in Bangkok on 11 November 2013, spearheaded by former Deputy Prime Minister Suthep Thaugsuban, leader of the People’s Democratic Reform Committee (PDRC), an anti-government group; whereas street protests continued despite the rejection of the amnesty bill by the Thai Senate;

B. considérant que des manifestations pacifiques, organisées pour protester contre le projet d'amnistie proposé, ont débuté à Bangkok le 11 novembre 2013, avec pour chef de file l'ancien vice-premier ministre Suthep Thaugsuban, président du Comité populaire pour la réforme démocratique, opposé au gouvernement; que les manifestations ont continué malgré le rejet du projet de loi d'amnistie par le sénat thaïlandais;


B. whereas in protest against the proposed amnesty bill, peaceful demonstrations began in Bangkok on 11 November 2013, spearheaded by former Deputy Prime Minister Suthep Thaugsuban, leader of the People’s Democratic Reform Committee (PDRC), an anti-government group; whereas street protests continued despite the rejection of the amnesty bill by the Thai Senate;

B. considérant que des manifestations pacifiques, organisées pour protester contre le projet d'amnistie proposé, ont débuté à Bangkok le 11 novembre 2013, avec pour chef de file l'ancien vice-premier ministre Suthep Thaugsuban, président du Comité populaire pour la réforme démocratique, opposé au gouvernement; que les manifestations ont continué malgré le rejet du projet de loi d'amnistie par le sénat thaïlandais;


I. whereas on 26 June 2012 the committee of the U.S. Senate unanimously passed a law banning entry to United States officials suspected of human rights violations and named it as ‘Magnitsky Law’ in honour of Sergei Magnitsky, who died in 2009 in prison after he exposed corruption within the ranks of the Russian tax services and the Ministry of Internal Affairs; his arrest and subsequent death for many people has become a symbol of Russian injustice; whereas Russia has condemned the adoption ...[+++]

I. considérant que le 26 juin 2012, la commission du Sénat des États-Unis a adopté à l'unanimité une loi interdisant l'entrée sur le territoire des États-Unis à des fonctionnaires soupçonnés de violations des droits de l'homme, donnant à ces dispositions le nom de "loi Magnitsky" en l'honneur de Sergei Magnitsky, décédé en prison en 2009 après avoir dénoncé la corruption régnant dans les rangs des services fiscaux russes et au ministère de l'intérieur, son arrestation et son décès symbolisant, pour de nombreuses personnes, l'injustice qui rè ...[+++]


Serious acts of provocation by the FARC-EP, such as seizing an aircraft and kidnapping some of its passengers, including the chairman of the Senate’s Peace Committee, Mr Jorge Eduardo Genshen Turbay, have led to the breakdown of a negotiating process in which the Colombian people had invested its hopes for peace.

Les graves provocations des FARC-EP, tels que, entre autres, le détournement d’un avion et l’enlèvement de plusieurs de ses passagers parmi lesquels le président de la Commission pour la Paix du Sénat, M. Jorge Eduardo Genshen Turbay, ont entraîné la rupture d’un processus de négociation sur lequel le peuple colombien avait fondé ses espérances de paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Serious acts of provocation by the FARC-EP, such as seizing an aircraft and kidnapping some of its passengers, including the chairman of the Senate’s Peace Committee, Mr Jorge Eduardo Genshen Turbay, have led to the breakdown of a negotiating process in which the Colombian people had invested its hopes for peace.

Les graves provocations des FARC-EP, tels que, entre autres, le détournement d’un avion et l’enlèvement de plusieurs de ses passagers parmi lesquels le président de la Commission pour la Paix du Sénat, M. Jorge Eduardo Genshen Turbay, ont entraîné la rupture d’un processus de négociation sur lequel le peuple colombien avait fondé ses espérances de paix.


Let me enumerate them for you: They were the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources, the Standing Senate Committee on Transport and Communications and the Standing Joint Committee of the Senate and the House of Commons for the Scrutiny of Regulations.

Permettez-moi de vous les énumérer: il s'agit du comité sénatorial permanent des peuples autochtones, du comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, du comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles, du comité sénatorial permanent des transports et des communications et du comité mixte permanent du Sénat et de la Chambre des communes sur l'examen de la réglementation.


Government Response, dated November 3, 2009, to the fifth report of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, entitled New Voter Identification Procedures and Related Impacts on Aboriginal Peoples and Communities in Canada, tabled in the Senate on May 7, 2009.—Sessional Paper No. 2/40-826S (Pursuant to rule 131(4), the report and the response were deemed referred to the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples)

Réponse du gouvernement, en date du 3 novembre 2009, au 5 rapport (intérimaire) du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones intitulé Les nouvelles mesures d'identification des électeurs et leurs répercussions sur les peuples et les communautés autochtones du Canada, déposé au Sénat le 7 mai 2009.—Document parlementaire n2/ 40-826S (Conformément à l'article 131(4) du Règlement, le rapport et la réponse sont réputés renvoyés au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones)


The Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration has examined and approved the budget presented to it by the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples for the proposed expenditures of the said Committee for the fiscal year ending March 31, 1998 for the purpose of its Special Study on the recommendations of the Royal Commission Report on Aboriginal Peoples respecting Aboriginal governance as authorized by the Senate on Tuesday December 9, 1997.

Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration a examiné et approuvé le budget présenté par le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones pour les dépenses projetées dudit Comité pour l'exercice se terminant le 31 mars 1998 aux fins de leur Étude spéciale sur les recommandations de la Commission royale sur les peuples autochtones relativement à la fonction gouvernementale autochtone tel qu'autorisé par le Sénat le mardi 9 décembre 1997.


Government Response, dated April 14, 2008, to the eighth report of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples entitled: Safe Drinking Water for First Nations, tabled in the Senate on May 31, 2007.—Sessional Paper No. 2/ 39-534S (Pursuant to Rule 131(4), the report and the response were deemed referred to the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples).

Réponse du gouvernement, en date du 14 avril 2008, au huitième rapport du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones intitulé L'approvisionnement en eau potable sécuritaire pour les Premières nations, déposé au Sénat le 31 mai 2007.—Document parlementaire n 2/39-534S (Conformément à l'article 131(4) du Règlement, le rapport et la réponse sont réputés renvoyés au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones)


Government Response to the fifth report of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples entitled: Negotiation or Confrontation: It's Canada's Choice, tabled in the Senate on December 12, 2006.—Sessional Paper No. 1/39-920S (Pursuant to rule 131(4), the report and the response were deemed referred to the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples).

R?ponse du gouvernement au cinqui?me rapport du Comit? s?natorial permanent des peuples autochtones intitul? N?gociations ou affrontements : le Canada a un choix ? faire, d?pos? au S?nat le 12 d?cembre 2006.?Document parlementaire n1/39-920S (Conform?ment ? l'article 131(4) du R?glement, le rapport et la r?ponse sont r?put?s renvoy?s au Comit? s?natorial permanent des peuples autochtones )




Anderen hebben gezocht naar : ceirpp     codepu     special committee of     special committee on decolonization     senate committee     peoples committee senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peoples committee senator' ->

Date index: 2021-02-12
w