The guns may well have fallen silent, Mr President, but the anti-personnel mines continue their butchery; the horror of war is over but not the horror of the discovery of mass graves day a
fter day, a tragic, heart-rending testimony to a contempt for the right to live of individuals and populations, a right which is no less than respect for the diversit
y and identity of a people ...[+++] for whose affirmation we will fight both here and in our national parliaments. Oui, Monsieur le président, les armes se sont tues, mais les mines anti-pers
onnel sont toujours sources de massacres. L'horreur de la guerre a cessé, mais ce n'est pas le cas de l'horreur des découvertes des fosses communes, que l'on fait jour après jours, témoignage tragique et poignant du mépris du droit à la vie d
es personnes et des peuples. Ce droit à la vie n'est rien de plus que le respect de la diversité, de l'identité d'un peuple, et nous nous
...[+++]battrons dans cette enceinte et nous nous battons dans nos assemblées nationales pour l'affirmation de l'identité de ces peuples.