Section 254(2) now contains
the first phase of testing for drug-impaired driving (SFST), stating that where a roadside peace officer has a reasonable suspicion that a driver has alcohol or a drug in his or her body, the officer may require the drive
r to, forthwith, a) perform an SFST physical coordination test as prescribed by the regulations to determine w
hether further drug tests must be undertaken, and b) in the case of alcohol,
...[+++] provide a breath sample.Le paragraphe 254(2) décrit maintenant la première étape du dépistage en cas de conduite avec facultés affaiblies (c.-à-d. le TSN) et dispose que si un a
gent de la paix, le long de la route, a des raisons de soupçonner la présence d’alcool ou d’une drogue dan
s l’organisme de la personne qui conduit un véhicule, il peut lui ordonner, immédiatement a) de se soumettre à un TSN prévu par règlement afin d
e déterminer si des tests de dépist ...[+++]age plus poussés doivent être administrés, et b) dans le cas de l’alcool, de fournir un échantillon d’haleine.