Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out work activities using spreadsheets
Ensure alertness while performing work activities
Maintain alertness
Perform data analysis using specific software
Perform work activities utilising spreadsheets
Stay alert
Stay watchful
Use specific data analysis software
Use specific software for data analysis
Use spreadsheets
Utilise spreadsheet documents

Vertaling van "perform work activities utilising spreadsheets " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out work activities using spreadsheets | perform work activities utilising spreadsheets | use spreadsheets | utilise spreadsheet documents

utiliser des feuilles de calcul


ensure alertness while performing work activities | maintain alertness | stay alert | stay watchful

rester vigilant


conduct data analysis activities utilising specific software | use specific software for data analysis | perform data analysis using specific software | use specific data analysis software

utiliser un logiciel d'analyse de données spécifique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) An employee who, under subsection (3), is informed that the employee may not discontinue the use or operation of a machine or thing or cease to work in a place or perform an activity shall not, while the ship or aircraft on which the employee is employed is in operation, refuse under this section to use or operate the machine or thing, work in that place or perform that activity.

(4) L’employé qui, en application du paragraphe (3), est informé qu’il ne peut cesser d’utiliser ou de faire fonctionner la machine ou la chose, de travailler dans le lieu ou d’accomplir la tâche, ne peut, pendant que le navire ou l’aéronef où il travaille est en service, se prévaloir du droit de refus prévu au présent article.


(i) the physical demands of the work activities, the work environment, the work procedures, the organization of the work and the circumstances in which the work activities are performed, and

(i) les exigences physiques des tâches, le milieu de travail, les méthodes de travail et l’organisation du travail ainsi que les circonstances dans lesquelles les tâches sont exécutées,


(4) If the Minister issues a direction under paragraph (2)(b) in respect of a place, machine, thing or activity, the employer shall cause the use of the place, the use or operation of the machine or thing or the performance of the activity to be discontinued, and no person shall use or operate the machine or thing, work in that place or perform the activity until the measures directed by the Minister have been taken.

(4) Dans le cas visé à l’alinéa (2)b), l’employeur doit faire cesser l’utilisation du lieu, de la machine ou de la chose en cause, ou l’accomplissement de la tâche visée, et il est interdit à quiconque de s’y livrer tant que les mesures ordonnées par le ministre n’ont pas été prises.


210.052 (1) Subject to any applicable collective agreement or other agreement, if an employee refuses under section 210.05 to perform an activity, the employer may assign reasonably equivalent work to the employee until the employee, by virtue of subsection 210.05(9) or (10), is no longer permitted to refuse to perform the activity.

210.052 (1) Sous réserve de toute convention collective ou de tout autre accord applicable, l’employeur peut réaffecter à d’autres tâches relativement équivalentes l’employé qui refuse, en vertu de l’article 210.05, d’accomplir une tâche, jusqu’à ce qu’il ne puisse plus, par application des paragraphes 210.05(9) ou (10), maintenir son refus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) If the employee is not assigned reasonably equivalent work, the employer, or the provider of services that is providing services related to the placement of the employee, as the case may be, shall, until the employee, by virtue of subsection 210.05(9) or (10), is no longer permitted to refuse to perform the activity, pay the employee the same wages and grant the employee the same benefits that they would have received had they not refused to perform the activity.

(3) L’employeur ou le fournisseur de services liés au placement de l’employé, selon le cas, verse à celui-ci, s’il n’est pas réaffecté, le même salaire qu’il aurait reçu s’il n’avait pas exercé son droit de refus et lui accorde les mêmes avantages, jusqu’à ce qu’il ne puisse plus, par application des paragraphes 210.05(9) ou (10), maintenir son refus.


45. Strongly recommends that the Member States and the European Union promote the application of good practices of corporate social responsibility (CSR) by all companies, wherever they perform their activities, with the aim of creating a safe, flexible and high-quality working environment; encourages the Multi-Stakeholder Forum and the European Alliance on CSR to develop initiatives that would promote the inclusion of decent work as an important element of CSR;

45. recommande vivement que les États membres et l'Union européenne promeuvent l'application des bonnes pratiques de responsabilité sociale de l'entreprise (RSE) par toutes les entreprises, quel que soit le lieu où elles opèrent, l'objectif étant de créer un environnement de travail sûr, flexible et de qualité élevée; encourage le Forum plurilatéral et l'Alliance européenne pour la responsabilité sociale des entreprises à développer des initiatives de nature à promouvoir l'inclusion du travail décent en tant qu'élément important de la RSE;


45. Requests that the institutions submit by 1 September of each year more informative reports on their activities and their performance; these activity based reports are required to give more and clearer information on how successfully funds are being utilised and to justify the consumption of the budgetary amounts; this would enable the budgetary authority to monitor how and where the increase in funds is rendering the institut ...[+++]

45. demande aux institutions de présenter, pour le 1 septembre de chaque année, des rapports plus étayés sur leurs activités et leurs résultats; estime que ces rapports d'activité sont nécessaires pour que l'on dispose d'informations plus abondantes et plus claires concernant l'efficacité de l'utilisation faite des fonds et pour justifier l'exécution des crédits budgétaires; ajoute que cela permettrait à l'autorité budgétaire de voir comment et où l'augmentation des crédits rend les institutions plus efficaces;


1. A person who pursues an activity as an employed person in a Member State on behalf of an employer which normally carries out its activities there and who is posted by that employer to another Member State to perform work on that employer's behalf shall continue to be subject to the legislation of the first Member State, provided that the anticipated duration of such work does not exceed twenty-four months and that he is not sent to replace another person.

1. La personne qui exerce une activité salariée dans un État membre pour le compte d'un employeur y exerçant normalement ses activités, et que cet employeur détache pour effectuer un travail pour son compte dans un autre État membre, demeure soumise à la législation du premier État membre, à condition que la durée prévisible de ce travail n'excède pas vingt-quatre mois et que la personne ne soit pas envoyée en remplacement d'une autre personne.


1. A person who pursues an activity as an employed person in the territory of a Member State on behalf of an employer which normally carries out its activities there and who is posted by that employer to the territory of another Member State to perform work on that employer's behalf shall continue to be subject to the legislation of the first Member State, provided that the anticipated duration of that work does not exceed twenty-four months and that he is not sent to replace another person.

1. La personne qui exerce une activité salariée sur le territoire d'un État membre pour le compte d'un employeur y exerçant normalement ses activités, et que cet employeur envoie effectuer un travail pour son compte sur le territoire d'un autre État membre, demeure soumise à la législation du premier État membre, à condition que la durée prévisible de ce travail n'excède pas vingt-quatre mois, et que la personne ne soit pas envoyée en remplacement d'une autre personne .


1. A person who pursues an activity as an employed person in the territory of a Member State on behalf of an employer which normally carries out its activities there and who is posted by that employer to the territory of another Member State to perform work on that employer's behalf shall continue to be subject to the legislation of the first Member State, provided that the anticipated duration of that work does not exceed twenty-four months and that he is not sent to replace another person.

1. La personne qui exerce une activité salariée sur le territoire d’un État membre pour le compte d’un employeur y exerçant normalement ses activités, et que cet employeur détache pour effectuer un travail pour son compte sur le territoire d’un autre État membre, demeure soumise à la législation du premier État membre, à condition que la durée prévisible de ce travail n’excède pas vingt-quatre mois et que la personne ne soit pas envoyée en remplacement d’une autre personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perform work activities utilising spreadsheets' ->

Date index: 2021-01-28
w