2 (1) Subject to subsection (2), CFC grants authority to each Provincial Commodity Board to perform on its behalf the function of allotting and administering, in accordance with the Canadian Chicken Marketing Quota Regulations, federal quotas and federal market development quotas in the province and, for the purpose of performing that function, to exercise on behalf of CFC the powers that it would be entitled to exercise in the performance of that function.
2 (1) Sous réserve du paragraphe (2), les PPC autorisent l’Office de commercialisation de chaque province à allouer et à administrer, en leur nom, conformément au Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets, les contingents fédéraux et les contingents fédéraux d’expansion du marché dans la province et à exercer pour ce faire les pouvoirs que les PPC pourraient exercer dans l’accomplissement de ces fonctions.