Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Provide assistive technologies
Provide assistive technology
Provide assistive-technlogy

Vertaling van "perhaps enable them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
enable persons in need of assistive technology to use them | provide assistive-technlogy | provide assistive technologies | provide assistive technology

fournir des technologies d’assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was felt some more flexibility was needed in the regulation-making authority for CIDA in order to enable them to better address the kinds of projects they deal with in other countries. For example, we have looked at perhaps some adjustment to the nature of the project as defined under the “Projects outside Canada” regulation, to enable, as CIDA has suggested, certain other types of projects they customarily get involved in to be included under a new regulation.

Par exemple, nous avons envisagé d'apporter des modifications à la définition des «projets mis en oeuvre à l'extérieur du Canada» dans les règlements actuels pour permettre, suite à la proposition de l'ACDI, de prévoir dans le nouveau règlement d'autres types de projets auxquels l'Agence participe régulièrement.


Ms. Finestone: Perhaps, sir, you could send them a copy of the proceedings of this committee meeting, to enable them to become more enlightened.

Mme Finestone: Monsieur, vous pourriez peut-être faire parvenir à cette association une copie des délibérations du comité pour qu'elle soit mieux renseignée.


There were special programs for that group to enable them to work in the home and set an example for their children, who would then perhaps have a better opportunity to go on and become successful.

Des programmes spéciaux avaient été établis pour permettre à ces femmes de travailler à domicile et de montrer l'exemple à leurs enfants; elles auraient peut-être alors davantage l'occasion de réussir.


Since then, several national schools on EU territory which provide European schooling have signed a convention of accreditation that enables them to deliver the European curriculum and perhaps also to award the European baccalaureate.

Depuis, plusieurs écoles nationales implantées sur le territoire de l’Union et dispensant un enseignement européen ont signé une convention d’agrément les habilitant à dispenser le programme d'études européen et à décerner éventuellement le Baccalauréat européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, and perhaps most importantly, Member States should step up their efforts in providing information to citizens and businesses about their rights in the internal market enabling them to be able to exercise those rights in practice.

Enfin, et c'est peut-être le point le plus important, les États membres devraient redoubler d'efforts pour fournir des informations aux citoyens et aux entreprises sur leurs droits au sein du marché intérieur, afin qu'ils puissent exercer ces droits dans la pratique.


Finally, and perhaps most importantly, your rapporteur is of the opinion that Member States should step up their efforts in providing information to citizens and businesses about their rights in the internal market enabling them to be able to exercise those rights in practice.

Enfin, et c'est peut-être le point le plus important, votre rapporteure estime que les États membres devraient redoubler d'efforts pour fournir des informations aux citoyens et aux entreprises sur leurs droits au sein du marché intérieur, afin qu'ils puissent exercer ces droits dans la pratique.


I believe, at the end, that maybe our most pragmatic solution perhaps would be to enable the Afghan people to provide for their own security through enabling them to have a competent judiciary, police force, army, and correctional system and to on top of that be able to engage in the development initiatives that are congruent with what they want to have done.

Je pense qu'en définitive, notre solution la plus pragmatique consisterait peut-être à donner au peuple afghan les moyens d'assurer sa propre sécurité — en l'aidant à mettre en place un système judiciaire, une force policière, des forces armées et un système correctionnel compétents — et de lui permettre de surcroît de mettre en oeuvre les initiatives de développement qui correspondent à ses souhaits.


That, I believe will enable us to maintain momentum, and you, Mr President, could perhaps prompt them to go down this road.

Je crois que cela nous permettrait de maintenir l’élan et vous pourriez peut-être, Monsieur le Président, les inciter à suivre cette voie.


The mutual market opening, especially the opening of the great European internal market, is intended to enable them to achieve better sales in this market of their existing products, and perhaps also of those of higher quality yet to be developed, and thereby lay the foundations for the development of their national economies.

L'ouverture réciproque des marchés et, en particulier, du grand marché intérieur européen, doit leur donner la possibilité de mettre sur ce marché leurs produits existants et, peut-être, d'autres nouveaux produits d'une qualité supérieure et devant encore être développés, ce qui jetterait les bases du développement de leurs économies nationales.


Unfortunately, we are told that other Canadian provinces have not used these provisions, which would perhaps enable them to be as successful as Quebec in this regard.

Malheureusement, on nous dit que d'autres provinces canadiennes ne se sont pas prévalues des dispositions qui existent et qui leur permettraient peut-être de connaître les succès que le Québec connaît en cette matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps enable them' ->

Date index: 2023-07-04
w