Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Everyone Wins Community Grants Program
Everyone a teacher and everyone a student
Everyone for the Fatherland Movement
MTP

Vertaling van "perhaps everyone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


Everyone a teacher, everyone a student

Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


Recommendation concerning the Most Effective Means of Rendering Museums Accessible to Everyone

Recommandation concernant les moyens les plus efficaces de rendre les musées accessibles à tous


Everyone for the Fatherland Movement | MTP [Abbr.]

Mouvement Tous pour la Patrie | MTP [Abbr.]


Everyone Wins Community Grants Program

Everyone Wins Community Grants Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Perhaps everyone would not agree with this, but I agree that it is very difficult, if not impossible, for the government to move under the present Term 17 without an additional expenditure of funds or making unviable the schools which already exist.

Il est possible que tout le monde ne soit pas d'accord avec cela, mais personnellement, je reconnais qu'il est très difficile, voire impossible, pour le gouvernement de faire quoi que ce soit en vertu de la clause 17 actuelle, sans encourir des dépenses supplémentaires et sans nuire à la viabilité des écoles en place.


Perhaps everyone who loses a contract or a job competition would complain and would appeal under one pretext or another.

Peut-être que toutes les personnes qui perdraient un contrat ou qui ne remporteraient pas un concours pour combler un poste viendraient se plaindre et faire appel sous un prétexte ou un autre.


Senator Hervieux-Payette: Perhaps everyone knew this, but I did not.

Le sénateur Hervieux-Payette : Peut-être que tout le monde le savait, mais je l'ignorais.


As I listened to the debate this morning I thought that perhaps everyone had taken their Suzanne Tremblay/Don Cherry tonic this morning anger tonic.

En écoutant le débat ce matin, je me suis dit que tout le monde avait peut-être pris sa dose de tonique Suzanne Tremblay-Don Cherry ce matin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We were promised these proposals for 2010. It would seem that the period has been extended, but I do not think that this extension is reason enough to rush and do a half-hearted job, for these three proposals, whilst sharing the same purpose, will perhaps not be articulated in the same way and it seems to me, Commissioner, to be preferable and clearer for businesses if we give them a single, general response allowing them to reconcile the simplification of obligations that everyone wants with the reality of life in the small businesse ...[+++]

Ces propositions nous étaient promises pour 2010, il semblerait que le délai soit prolongé, mais je ne crois pas que cette prolongation soit une raison suffisante pour se précipiter et faire un travail à moitié, car ces trois propositions, si elles partagent le même objectif, n’auront peut–être pas la même articulation et il me semble qu’il serait préférable, Monsieur le Commissaire, et plus clair pour les entreprises, de leur apporter une réponse unique et globale qui leur permettra de concilier l’objectif de simplification des obligations souhaitées par tous et la réalité de vie des petites entreprises qui en ont besoin.


That said, we'll ask the Clerk to tell him that one of the subjects of interest to us is that one and that colleagues will precisely want to ask him why some—or perhaps everyone, I don't know—have not yet received reimbursement for expenses in the last campaign.

Le président: D'accord. Cela dit, nous allons demander à M. le greffier de lui dire qu'un des sujets qui nous intéressent est celui-là et que les collègues veulent justement lui demander comment il se fait que certains — ou peut-être tous; je n'en sais rien — n'ont pas encore reçu le remboursement des dépenses de la dernière campagne.


Everyone is searching, perhaps from the cradle to the grave, to quote Mrs Pack.

Chacun cherche, peut-être du berceau jusqu'à la tombe, pour reprendre encore une fois cette expression.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, with your permission I will just say a few additional words, which perhaps have more to do with practicalities and less to do with the substance. Firstly, I should like to compliment Commissioner Lamy most particularly on the superb cooperation which we are enjoying and – I think that I speak for everyone – on the excellent manner in which he is representing the European Union in the run-up to this forthcoming trade round.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de faire quelques remarques complémentaires, qui sont peut-être plus d'ordre technique qu'en rapport avec le contenu lui-même : pour commencer, je souhaiterais adresser tous mes compliments au commissaire Lamy pour son excellente collaboration et - je crois parler au nom de tous - pour le style remarquable dont il fait preuve pour représenter l'Union européenne dans le cadre de ce futur cycle commercial.


Finally, it is perhaps regrettable that the final declaration is a minimalist declaration which seeks to satisfy everyone by preserving a certain amount of equilibrium.

On peut regretter enfin une déclaration finale minimaliste, visant à satisfaire tout le monde dans la préservation d'un certain équilibre.


We implemented certain action as long as ten or fifteen years ago, and, probably as a result of that, any risk that we might have BSE is perhaps diminished. We are not claiming that there is none, but we have implemented the action that everyone should now finally be implementing.

Nous avons mis en œuvre certaines mesures il y a de cela déjà dix ou quinze ans et grâce à celles-ci, il semble que le risque d'infection soit peut-être plus réduit. Nous n'affirmons pas que la maladie n'existe pas chez nous, mais nous avons mis en œuvre les mesures que tous devraient, en fin de compte, appliquer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps everyone' ->

Date index: 2021-08-15
w