Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perhaps my colleagues at DFO might be able to help you.

Traduction de «perhaps my voters in yorkshire might » (Anglais → Français) :

Perhaps my colleagues at DFO might be able to help you.

Mes collègues du MPO pourraient peut-être vous aider.


Perhaps my voters in Yorkshire might wonder why I spend so much time on Switzerland.

Mes électeurs du Yorkshire pourraient se demander pourquoi je consacre autant de temps à la Suisse.


Perhaps I might begin by expressing my own conviction and my personal opinion about this Europe of ours – as a European citizen and EU negotiator – since the referendum in the United Kingdom.

Peut-être puis-je commencer en évoquant ma conviction et mon sentiment personnel sur notre Europe, comme citoyen et comme négociateur de l'Union, depuis le référendum au Royaume-Uni.


I would suggest to my colleague that he might perhaps want to go over my speech in Hansard to see the details of that.

Je suggérerais à mon collègue de relire mon discours dans le hansard pour prendre connaissance des détails.


Hon. members may want me to be the master of the house today but tomorrow, when, perhaps in other circumstances I might claim this privilege, they might have a different opinion.It would make me a hero, I suppose, if I were to adopt the attitude that I could judge political situations such as this and substitute my judgment for that of certain hon. members.But I do not believe that this is the role of a Speaker under our system.

On veut peut-être faire de moi le maître de la Chambre aujourd’hui, mais si demain, en d’autres circonstances, je cherchais à me prévaloir de ce privilège, on changerait peut-être alors d’avis. [.] Je deviendrais un héros, je suppose, si je prenais sur moi de juger des situations politiques comme celle-ci et de substituer mon jugement à celui de certains députés [.] [Mais] [c]e n’est pas là, je pense, le rôle d’un Orateur dans notre régime de gouvernement.


I regret to say that my own Member State, the UK, is one of those which has 'reservations' about this; and some members of the Committee on Economic and Monetary Affairs feared that perhaps the UK or others might torpedo this report.

Je regrette de noter que mon État membre d’origine, le RU, fait partie de ceux qui émettent des «réserves» à ce sujet; et certains membres de la commission des affaires économiques et monétaires craignaient l’éventualité que le RU ou d’autres puissent torpiller ce rapport.


– (PT) Mr President, my high opinion of the rapporteurs, Mr Tsatsos and Mr Gil-Robles, does not prevent me from wishing that their evaluation had been perhaps a little less wordy and, to compensate, more incisive. They might have laid greater emphasis on our satisfaction with the draft Constitution for Europe, and at the same time warned the Intergovernmental Conference (IGC) of the responsibility it will assume if it tries to repl ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, l’estime que je porte aux rapporteurs, MM. Tsatsos et Gil-Robles, ne m’empêche pas d’aspirer à un avis peut-être plus sobre en paroles, mais par contre plus incisif, qui affirme avec plus de force notre satisfaction quant au projet de Constitution pour l’Europe et qui attire en même temps l’attention de la Conférence intergouvernementale (CIG) sur la responsabilité qui serait la sienne si elle voulait remplacer le consensus politique de la Convention par un autre consensus gouvernemental.


Yesterday, when we debated this issue, I asked the President whether we might hold the debate in another way and perhaps obtain a more lively debate by my talking for four minutes and subsequently rounding off the debate with a further minute of my speaking time.

J’avais demandé hier au président, à l’occasion de la discussion de cette question, si nous ne pouvions pas modifier la structure du débat afin de le rendre plus vivant en parlant d’abord quatre minutes et en conservant une minute de mon temps de parole pour clore la discussion.


Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?

Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?


Perhaps my colleague, Marcel Lauzière, might have something to add to that.

Peut-être que mon collègue Marcel Lauzière aurait quelque chose à ajouter.




D'autres ont cherché : voters in yorkshire     perhaps     dfo might     perhaps my voters in yorkshire might     europe of ours     perhaps i might     might perhaps     over     he might     perhaps in other     circumstances i might     feared that perhaps     others     others might     had been perhaps     does     incisive they might     way and perhaps     whether we might     could you perhaps     this might     marcel lauzière might     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps my voters in yorkshire might' ->

Date index: 2021-09-04
w