Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Traduction de «perhaps stating them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We were hoping to have a few more days to re-iterate the arguments we had already presented, perhaps stating them more simply this time so that he could understand them.

Nous espérions disposer d'un certain nombre de jours pour revenir sur les arguments déjà servis, les présenter d'une façon peut-être plus simple, afin qu'il les comprenne.


We in fact stated quite categorically that with the dual-spouse careers that exist now, we should make it easier for people to go from reserve duty to regular duty, and perhaps have them doing a mixed career, if you want.

La Commission avait déclaré catégoriquement que puisque maintenant les deux conjoints des ménages ont chacun leur carrière, il faudrait peut-être faciliter le passage de la réserve à l'armée régulière et permettre peut-être une carrière mixte, si l'on veut.


Mr. Wiebe: I do not have the relevant article of the Convention on Cluster Munitions at my fingertips, but it would allow for other states to really question Canada, to perhaps call them to account in that way.

M. Wiebe : Je n'ai pas l'article pertinent de la Convention sur les armes à sous-munitions à portée de la main, mais cela permettrait à d'autres États de poser des questions au Canada et, peut-être, de lui demander de rendre des comptes.


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in the referendum because they considered this to be such an important issue, and who now feel that their ri ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller voter au référend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, there has been no compensation, and unfortunately, the rural development fund of old Member States has been drastically reduced, perhaps forcing them to apply modulation, but obviously, this is no consolation.

Eh bien, il n’y a pas eu de compensation et, malheureusement, le fonds pour le développement rural des anciens États membres a été réduit de manière drastique, obligeant peut-être ceux-ci à appliquer une modulation, mais bien évidemment, cela n’est pas une consolation.


However, perhaps there are some who would like a different Treaty and with them it is worth having a dialogue, to tell them that at this point the alternative was either to have this Treaty or to remain in a state of institutional crisis.

Toutefois, d'aucuns préféreraient peut-être un traité différent et cela vaut la peine de nouer le dialogue avec eux, pour leur dire que, à ce stade, l'alternative est soit de garder ce traité, soit de rester englué dans une crise institutionnelle.


Instead, we should be strengthening the operational modes of command and coordination of the means of intervention available in countries like France and Great Britain, perhaps extending them and sharing the costs of the heavy equipment bought by those Member States that contribute more than others, and for the benefit of all, to the management of the shipping lanes that connect Europe to the world.

Il convient au contraire de conforter les modes de commandement opérationnels et de coordination des moyens d’intervention dont se sont dotés des pays comme la France ou la Grande-Bretagne, de les étendre éventuellement et de mutualiser les coûts des équipements lourds dont se dotent les États membres qui contribuent plus que d’autres, et pour le bénéfice de tous, à la gestion des routes de navigation maritime qui relient le monde à l’Europe.


Pre-trial detention shall be regarded as an exceptional measure and the widest possible use should be made of non-custodial supervision measures. At present, however, EU citizens, who are not residents in the territory of the Member State where they are suspected of having committed a criminal offence are sometimes – mainly owing to the lack of community ties and the risk of flight - kept in pre-trial detention or perhaps subject to a long-term non custodial supervision measure in a (for them) ...[+++]

La détention provisoire doit être considérée comme une mesure exceptionnelle et il devrait être recouru le plus largement possible aux mesures de contrôle non privatives de liberté Or, à l'heure actuelle, il arrive parfois, pour des raisons qui tiennent principalement à l’absence de liens communautaires et au risque de fuite, que des citoyens de l'UE qui ne résident pas sur le territoire de l'État membre dans lequel ils sont soupçonnés d’avoir commis une infraction pénale soient placés en détention provisoire, voire soumis à des mesures de contrôle de longue durée non privatives de liberté dans un environnement (qui leur est) étranger.


Otherwise, a halt will have to be called to opening oysters, on the grounds that it is cruel, or to squeezing lemon on them, on the grounds that it causes them suffering. A need exists, therefore, to make it easier for young people to set up in business through training, through investment in purification plant and sandbars, through state–of–the–art scientific research, perhaps even in the form of nanobiology, and through the creation of quality labels (for example, for Arcachon oysters and also for oysters from Bouzigues, which are perhaps better, or ...[+++]

Il faut donc favoriser l'installation des jeunes par la formation, par l'investissement dans des stations d'épuration et des barres, par la recherche scientifique de pointe, peut-être même la nanobiologie, par la création de labels de qualité (par exemple pour les huîtres d'Arcachon, mais aussi pour celles de Bouzigues, qui sont peut-être supérieures, ou de l'étang de Thau).


Although one measure or another perhaps meets all the requirements in one Member State, it may completely bypass them in another region, which is why we wondered during our discussions if it made sense for the Commission to set focal points for training etc. in annual programmes.

Il se peut que l'une ou l'autre mesure réponde totalement aux besoins dans un État membre et qu'elle passe totalement à côté des besoins dans une autre région. C'est la raison pour laquelle, dans les discussions, nous avons également émis des doutes sur l'utilité pour la Commission de mettre l'accent sur la formation continue dans des programmes annuels.




D'autres ont cherché : shall notify     without delay     perhaps stating them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps stating them' ->

Date index: 2022-08-15
w