Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps the real heroes were ordinary » (Anglais → Français) :

The real heroes are ordinary Canadians who have suffered under Liberal cuts to health care and education and who have suffered under the highest taxation of all the G-7 countries.

Les véritables héros sont les gens ordinaires qui ont souffert des compressions libérales dans les domaines des soins de santé et de l'enseignement et qui ont porté le fardeau fiscal le plus lourd de tous les pays du G7.


This made fractional credit fraud impossible and put an end to the financial games that were ruining ordinary people, hurting savers and crippling the real economy.

Cela rendait la fraude au crédit fractionnaire impossible et mettait un terme aux jeux financiers qui ruinaient les gens ordinaires, nuisaient aux épargnants et paralysaient l’économie réelle.


In typical Canadian modesty, Mr. Stewart says that the real heroes were his wife and daughter who let him serve.

Faisant preuve d'une modestie bien canadienne, M. Stewart dit que les vrais héros sont sa femme et sa fille, qui lui ont permis de servir dans les Forces.


The real heroes are also the ordinary Israelis, the bus drivers that no human shield has ever thought about accompanying.

Les vrais héros, ce sont aussi ces Israéliens de la rue, ces chauffeurs de bus qu’aucun bouclier humain n’a jamais songé à accompagner.


The real heroes were the masses of ordinary soldiers who fought and died in the belief they were making the world a better place, and their inventive leaders who stubbornly refused to follow the old rules of war.

Les véritables héros furent les très nombreux soldats ordinaires qui ont combattu et qui sont morts pour un monde meilleur auquel ils croyaient, et leurs chefs innovateurs, qui ont refusé obstinément de suivre les règles traditionnelles de la guerre.


Perhaps the real, unsung heroes of our committee, the individuals who have brought us to this point because of their talent, and what must be the unbelievable hours they have put in, are our researchers, Odette Madore, Howard Chodos, and our clerk Cathy Piccinin.

Les véritables héros discrets de notre comité, ceux qui nous ont permis d'en arriver à ce stade grâce à leur talent et au nombre incalculable d'heures qu'ils y ont consacrées, ce sont nos recherchistes, Odette Madore et Howard Chodos, et notre greffière, Cathy Piccinin.


Perhaps it would be better, however, if the positions of responsibility within the European Union and the other institutions from the OSCE to the United Nations, were to get together some time to introduce a uniform, coordinated procedure and to examine how we can be of real assistance to the people there.

Il serait peut-être mieux que les services responsables de l'Union européenne et des autres institutions - de l'OSCE aux Nations unies - se réunissent pour mettre en place une procédure uniforme et coordonnée et examiner la manière de réellement venir en aide aux populations sur place.


– (ES) Mr President, I believe that the real tragedy is that we so often have to speak about the different catastrophes which lay waste to certain parts of the world more often than others, and also perhaps countries which, since they are affected by greater poverty and weaker infrastructures, pay a much higher price than if they were stronger.

- (ES) Monsieur le Président, je pense que ce qui est peut-être triste, c'est que nous soyons régulièrement obligés de parler des différentes catastrophes qui dévastent davantage certaines régions du monde que d’autres, et que des pays qui, caractérisés par une plus grande pauvreté et des infrastructures plus fragiles, le paient plus durement que s’ils étaient plus puissants.


Perhaps this lack of honesty with regard to information is due to the fact that we were in an election period, but I must point out that there was a real war of accusations between certain Member States.

La déloyauté en matière d'information est peut-être due au fait que nous étions en période électorale, mais force est de constater qu'il y a eu une véritable bataille d'accusations de certains États membres à l'encontre d'autres.


Our Canadian military and the hydro crews were simply unbelievable in their dedication and professionalism. But perhaps the real heroes were ordinary Canadians like Nancy Webb and Lucy Lecuyer of Petawawa.

Les militaires canadiens et les équipes de travailleurs des sociétés hydroélectriques ont fait preuve d'un empressement et d'un professionnalisme incroyables, mais les véritables héros étaient peut-être de simples Canadiens comme Nancy Webb et Lucy Lecuyer, de Petawawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps the real heroes were ordinary' ->

Date index: 2025-03-01
w