Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At what time would you like to be called
What Would You Buy?

Traduction de «perhaps what would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Complicated and Complex Systems: What Would Successful Reform of Medicare Look Like?

Systèmes compliqués et complexes : en quoi consisterait une réforme des soins de santé réussie?




to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


what exchange rates, if any, would be necessary to achieve

quels taux de change pourraient éventuellement permettre de réaliser


at what time would you like to be called

à quelle heure désirez-vous être réveillé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Perhaps what would be necessary in order to achieve the objectives of creating marine conservation areas would be to broaden the concept of marine protected areas as currently defined by the Minister of Fisheries and Oceans.

Peut-être faudrait-il, pour atteindre les objectifs poursuivis avec la création d'aires marines de conservation, élargir le concept des zones de protection marine, tel qu'il est actuellement défini par le ministère des Pêches et des Océans.


Perhaps what would be more appropriate would be to just get a list of all potential crimes under the Criminal Code of Canada.

Il serait peut-être plus approprié d'obtenir simplement une liste de tous les délits pouvant être perpétrés en vertu du Code criminel du Canada.


Senator Lynch-Staunton: Perhaps what would help resolve the issue is that the budget be submitted as is, with a covering letter to the effect that because of the deadlines, because we are a brand new committee, it is impossible to firmly plan for next year.

Le sénateur Lynch-Staunton : Peut-être pourrions-nous déposer le budget tel quel en l'accompagnant d'une lettre qui explique qu'en raison des échéanciers, et du fait que nous sommes un tout nouveau comité, qu'il est impossible d'établir un plan ferme pour l'année prochaine.


So might I suggest to the mover that perhaps what would best serve the committee and the Canadian public, rather than just asking for removal of these people because maybe that's not justified; I don't know the answer to that question would be to ask that the department meet with the committee, whether in open session or closed session, so we would be able to go through this, how it is done and why these people are in those positions, whether it is detrimental to the process or necessary or regular.

Je dis donc à l'auteur de la motion que la meilleure façon de servir le comité et le public canadien, au lieu de simplement demander la démission de ces personnes—car ce n'est peut-être pas justifié, je ne connais pas la réponse à la question—il vaudrait mieux demander au Ministère de venir rencontrer le comité, en séance publique ou à huis clos, afin que nous puissions passer tout cela en revue, savoir comment les choses sont faites et pourquoi ces gens ont été placés là, et déterminer si c'est néfaste pour le processus ou bien nécessaire ou régulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I ask them to consider once more what, over this past six months, was, in their eyes, the main problem, one on which the Germans may perhaps be able to make progress, perhaps a word, a sentence, solidarity, the constitution, subsidiarity, or bureaucracy, but it should be brief and to the point. It should be a message. Perhaps that would help us make a little bit of progress.

Je lui demande de réfléchir une fois de plus à ce qui aura été, à ses yeux, le principal problème de ces six derniers mois, sur lequel l’Allemagne pourra éventuellement avancer. Peut-être un mot, une phrase: solidarité, Constitution, subsidiarité, bureaucratie - que sais-je encore?, mais elle doit être brève et précise. Ce doit être un message, qui nous aidera peut-être à faire quelques progrès.


I should also like to say that, in my view, what would be most effective would be for Parliament to call for proposals from, respectively, the Development Council and the Commissioner for Development. In that way, we should perhaps have a basis for discussion, instead of receiving proposals from all the governments and from all over the Commission, which is scarcely likely to produce results.

J'ajouterai qu'il serait plus efficace, selon moi, que le Parlement exige un projet respectivement de la part du Conseil "développement" et du commissaire responsable du développement afin de disposer éventuellement d'une base de discussion plutôt que d'exiger un projet de la part de tous les gouvernements et de l'ensemble de la Commission.


It is not true that electrical energy is clean energy: obviously, if I heat my house in the town with electric radiators rather than water radiators powered by a naphtha heater, there will be less pollution in the town, but if we consider, as the report says, that in any case 30% of the CO2 in the atmosphere comes from electricity production, perhaps it would be appropriate for the public to revise their knowledge and convictions and, above all, for clearer information to be provided regarding what actually is clean e ...[+++]

Il n'est pas vrai que l'énergie électrique est une énergie propre : il est évident que, si je chauffe ma maison citadine avec des radiateurs électriques plutôt qu'avec des radiateurs à eau alimentés par une chaudière à mazout, il y aura moins de pollution en ville. Mais si on considère, comme le dit le rapport, que pour produire de l'électricité, on émet 30 % de CO2 dans l'atmosphère, il est peut-être opportun que l'opinion publique revoie ses conceptions et convictions et, surtout, que l'information soit plus explicite sur les énergies vraiment propres et celles qui ne le sont pas.


But perhaps I could go a stage further and say that what would be really damaging for the European Union would be if, having asserted the case for a common foreign and security policy, having argued the case for a European security and defence initiative, we were then to fall way short of our rhetoric in what we actually did.

Mais je pourrais peut-être aller un cran plus loin et dire qu'il serait vraiment néfaste pour l'Europe de s'avérer incapables de faire suite à cette belle rhétorique après avoir constaté la pertinence d'une initiative en matière de sécurité et de défense européenne.


I would also say that all this may possibly already have been discussed in Parliament (in fact, I am certain it has been), but a firm push from outside is perhaps what is needed to speed up the process.

Je voudrais dire aussi qu'il est tout à fait possible que l'on ait déjà auparavant discuté de tout cela dans cet hémicycle - j'en suis même certain -, mais qu'il était peut-être nécessaire qu'une intervention extérieure vienne trancher le nœud gordien pour accélérer le processus.


Perhaps what would be better on CPAC would be to have the Governor General, or if not the Queen's representative, a Canadian institution in that regard enter into a discussion challenging legislators as to the meaning of the legislation.

Il serait peut-être préférable de voir sur la chaîne parlementaire le Gouverneur général, ou le représentant de la Reine, discuter de la mesure législative avec les législateurs pour en connaître le sens.




D'autres ont cherché : what would you buy     perhaps what would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps what would' ->

Date index: 2023-11-21
w