Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "period 2004-2009 while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004-2009

Accord entre le Royaume de Norvège et la Communauté européenne sur un mécanisme financier norvégien pour la période 2004-2009
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is because the facts which served as the basis for the European Union's claim refer solely to the five year period 2004-2009, while the payment order adopted by the directorate was issued only on 21 September 2015 and is accordingly wholly out of time.

En effet, les faits générateurs de la prétendue créance de l’Union portent exclusivement sur le quinquennat 2004 — 2009, alors que l’injonction de paiement prise par la direction n’a été émise que le 21 septembre 2015, c’est-à-dire hors délai.


While Germany is the Member State with the highest number of cases (146 673 in the period 2006-2009), France accounts for the highest number of workers (953 887 in the period 2006-2009) and the most money paid out (6.4 billion euro).

L’Allemagne est l’État membre qui a connu le plus grand nombre d’interventions (146 673 pendant la période 2006-2009) tandis que la France est celui qui a payé le plus grand nombre de travailleurs (953 887 pendant la période 2006-2009) et versé la somme totale la plus importante (6,4 milliards d’euros).


* Prepare a new NIP for the period 2005-2006 by the first quarter of 2004, building on the experience gained in the implementation of the 2002-2004 NIP, while at the same time remaining focussed on the objectives specified in the overall framework of the 2002-2006 CSP. This will take account, inter alia, of Trade-Related Technical Assistance.

* concevoir un nouveau PIN pour la période 2005-2006 au premier trimestre de 2004 en s'appuyant sur l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre du PIN 2002-2004, tout en maintenant l'axe sur les objectifs définis dans le cadre global du document de stratégie 2002-2006; il s'agira donc, notamment, de tenir compte de l'assistance technique liée au commerce.


The average number of workers per case in the period 2006-2009 was eight, while the average amount paid to each worker by the national guarantee institutions was 5 187 euro.

Il y avait en moyenne huit travailleurs par employeur insolvable durant la période 2006-2009 et la somme moyenne versée par les institutions nationales de garantie était de 5 187 euros par travailleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to point 10(a) of the RR Guidelines, the Commission notes that although Varvaressos lost a substantial amount of its own equity in the period 2004-2009, it did not lose more than half of its registered capital in the period under assessment (2007 to 2009).

En ce qui concerne le point 10 a) des lignes directrices SR, la Commission note qu’alors que Varvaressos avait perdu un montant considérable de ses capitaux propres au cours de la période 2004-2009, elle n’avait pas perdu plus de la moitié de son capital social au cours de la période en cause (2007-2009).


‘The investment project submitted by the company GlunzJensen is being implemented over the period 2004-2009 in two phases: 2004-2006, 2007-2009’.

«Le projet d’investissement présenté par la société GlunzJensen est mis en œuvre au cours de la période 2004-2009 en deux phases: 2004-2006 et 2007-2009».


The investment project is being implemented over the period 2004-2009, according to the Slovak authorities, in two phases: 2004-2006 and 2007-2009.

Selon les autorités slovaques, ce projet d’investissement est mis en œuvre au cours de la période 2004-2009 en deux phases: 2004-2006 et 2007-2009.


Having regard to the Agreement between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004-2009 (2),

vu l’accord entre le Royaume de Norvège et la Communauté européenne sur un mécanisme financier norvégien pour la période 2004-2009 (2),


A large majority of complaints continue to be deemed to fall outside the Ombudsman's mandate or to be considered inadmissible while the vast majority of them (an average of 94.5% over the period 2004-2006) are sent by individuals.[27]

Une grande majorité des plaintes ne relève pas de la compétence du médiateur ou doit être jugée irrecevable alors que la plupart d’entre elles (une moyenne de 94,5 % pour la période de 2004 à 2006) est envoyée par des particuliers[27].


Under this approach, for the period 2004-2006, Neighbourhood Programmes based on enhanced co-ordination among existing instruments have been introduced, while after 2006 a new neighbourhood instrument will be established.

Dans le cadre de cette approche, des programmes de voisinage fondés sur une coordination renforcée des instruments existants ont été introduits pour la période 2004-2006, alors qu'un nouvel instrument de voisinage sera mis en place après 2006.




Anderen hebben gezocht naar : period 2004-2009 while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'period 2004-2009 while' ->

Date index: 2023-08-15
w