For immigrants who arrived before 1981, their life was what was called the transition period where everyone recognized that it takes a while for people to get on their feet, but over time there was a merging with immigrants and Canadian-born workers so that eventually after five, six or seven years, there was a merging of those incomes and then the children did better over the next generation.
Les immigrants qui sont arrivés ici avant 1981 se trouvaient dans une période de transition où, de l'avis de tous, il faut un certain temps pour se prendre en charge, mais il y a un rapprochement entre les immigrants et les Canadiens de souche après cinq, six ou sept ans, notamment sur le plan des revenus, et les enfants de la génération suivante s'en tirent mieux.