Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoidant disorder of childhood or adolescence
Cruel and unusual punishment
Exceptional gains and losses
Exceptional result
Highly unusual and critical circumstances
Non-recurring result
Special charges and income
Special gains and charges
Special gains and losses
Special profits and losses
Special result
Totally exceptional and critical circumstances
Unusual attitude
Unusual danger
Unusual flight attitude
Unusual gains and charges
Unusual gains and losses
Unusual hazard
Unusual result

Vertaling van "period unusually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


unusual result | special result | exceptional result | non-recurring result | unusual gains and charges | special gains and charges | unusual gains and losses | special gains and losses | exceptional gains and losses | special profits and losses | special charges and income

résultat exceptionnel | résultat inhabituel | charges et produits exceptionnels | pertes et profits exceptionnels






unusual flight attitude [ unusual attitude ]

assiette anormale [ attitude anormale ]


Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, repeated lying, tr ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


highly unusual and critical circumstances | totally exceptional and critical circumstances

circonstances tout à fait inhabituelles et critiques


spontaneous recurrence of unusual somatic and visual sensations

récurrence spontanée de sensations somatiques et visuelles inhabituelles


cruel and unusual punishment

peine cruelle et inusitée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For example, when they're in a period of expansion, it's not unusual to buy a lot more than what you would in a normal period of just having to replace, because you're filling an entire store, or in this case numerous stores.

Par exemple, en période d'expansion, une entreprise peut très bien acheter plus qu'elle ne le ferait en période normale, parce qu'elle veut approvisionner tout un magasin ou plusieurs magasins.


In exceptional circumstances, such as an unusually high number of interested parties or complex market situations, this time limit may be extended by a further period of three months.

Ce délai peut être prorogé de trois mois supplémentaires dans des circonstances exceptionnelles, par exemple l'implication d'un nombre inhabituellement élevé de parties intéressées ou des situations de marché complexes.


In case of an unusual event outside the control of the Member State concerned and which has a major impact on the financial position of the general government or in periods of severe economic downturn for the euro area or the Union as a whole Member States may be allowed to temporarily depart from the adjustment path towards the medium-term objective referred to in the third subparagraph, on condition that this does not endanger fiscal sustainability in the medium term .

Lors d'une circonstance inhabituelle indépendante de la volonté de l'État membre concerné et ayant des effets sensibles sur le solde structurel des administrations publiques ou en période de grave récession économique affectant la zone euro ou l'ensemble de l'Union, les États membres peuvent être autorisés, à s'écarter temporairement de la trajectoire d'ajustement devant conduire à la réalisation de l'objectif à moyen terme visé au troisième alinéa, à condition de ne pas mettre en péril la viabilité budgétaire à moyen terme.


In case of an unusual event outside the control of the Member State concerned and which has a major impact on the financial position of the general government or in periods of severe economic downturn for the euro area or the Union as a whole Member States may be allowed to temporarily depart from the adjustment path towards the medium-term objective referred to in the third subparagraph, on condition that this does not endanger fiscal sustainability in the medium term .

Lors d'une circonstance inhabituelle indépendante de la volonté de l'État membre concerné et ayant des effets sensibles sur le solde structurel des administrations publiques ou en période de grave récession économique affectant la zone euro ou l'ensemble de l'Union, les États membres peuvent être autorisés, à s'écarter temporairement de la trajectoire d'ajustement devant conduire à la réalisation de l'objectif à moyen terme visé au troisième alinéa, à condition de ne pas mettre en péril la viabilité budgétaire à moyen terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In case of an unusual event outside the control of the Member State concerned and which has a major impact on the structural balance of the general government of at least 0.5% of GDP in one single year or in periods of severe economic downturn for the euro area or the EU as a whole Member States may exceptionally be allowed to temporarily depart from the adjustment path towards the medium-term objective referred to in the third subparagraph, on condition that this does not endanger fiscal sustainability in the medium-term.

Lors d'une circonstance inhabituelle indépendante de la volonté de l'État membre concerné et ayant des effets sensibles sur le solde structurel des administrations publiques d'au moins 0,5 % du PIB en une année ou en période de grave récession économique affectant la zone euro ou l'ensemble de l'UE, les États membres peuvent être autorisés à titre exceptionnel, à s'écarter provisoirement de la trajectoire d'ajustement devant conduire à la réalisation de l'objectif à moyen terme visé au troisième alinéa, à condition de ne pas mettre en péril la viabilité budgétaire à moyen terme.


In case of an unusual event outside the control of the Member State concerned and which has a major impact on the structural balance of the general government of at least 0.5% of GDP in one single year or in periods of severe economic downturn for the euro area or the Union as a whole Member States may be allowed to temporarily depart from the adjustment path towards the medium-term objective referred to in the third subparagraph, on condition that this does not endanger fiscal sustainability in the medium-term.

Lors d'une circonstance inhabituelle indépendante de la volonté de l'État membre concerné et ayant des effets sensibles sur le solde structurel des administrations publiques d'au moins 0,5 % du PIB en une année ou en période de grave récession économique affectant la zone euro ou l'ensemble de l'Union, les États membres peuvent être autorisés à titre exceptionnel, à s'écarter temporairement par rapport à la trajectoire d'ajustement devant conduire à la réalisation de l'objectif à moyen terme visé au troisième alinéa, à condition de ne pas mettre en péril la viabilité budgétaire à moyen terme.


The 55-day RFP period is not an unusually short period of time.

Pour une DP, une période de 55 jours n'est pas anormalement courte.


I related his response and the government's response in respect of creating an unusual supply process within an unusual supply period and an unusual timeline.

J'ai expliqué pourquoi nous étions devant un processus inhabituel de demande de crédits à l'intérieur d'une période de crédits et d'un délai inhabituels.


Interestingly enough, one of the arguments is that it does not contravene the cruel and unusual punishment provision because of, in part, the faint hope clause — that, because individuals can apply for the parole to be shortened after a 15-year period of time, this makes 25 years, therefore, not cruel and unusual punishment.

Il est intéressant de souligner que l'une des raisons invoquées, c'est que cette mesure ne contrevient pas à la disposition concernant une peine cruelle et inusitée, entre autres en raison de la disposition de la dernière chance — parce que le fait qu'une personne puisse présenter une demande de libération conditionnelle après une période réduite de 15 ans fait en sorte que la peine de 25 ans n'est pas cruelle ni inusitée.


When you talk about it being unusual for Parliament to be involved, I say that we are only asking for involvement through the transitional period, a six-month period.

Vous dites qu'il est inhabituel de demander au Parlement de s'intéresser à la situation, mais nous ne demandons l'intervention du Parlement qu'au cours de la transition, c'est-à-dire pendant six mois.


w