For it to have political credibility in the eyes of Canadians and Quebecers, I think it would have to include-and this is what the member for Saint-Hyacinthe-Bagot calls for in the motion he tabled this morning-elected representatives, members of Parliament, to show Canadians and Quebecers that the committee would not be just in the hands of tax haven experts (1150) I would also like to point out that, in terms of credibility, the greatest weakness, as the opposition poin
ted out in question period yesterday, lies in the fact that six of the eight members of the committee annu
...[+++]ally contribute, and contributed in 1994, $80,000 to the Liberal Party.Pour donner une crédibilité politique face à la population canadienne et québécoise, je pense qu'il aurait fallu impliquer-c'est ce que demande le député de Saint-Hyacinthe-Bagot dans sa motion déposée ce matin-les élus, les parlementaires, pour justement démontrer à la population canadienne et québécoise que ce comité ne sera pas juste entre les mains d'experts en termes de paradis fiscaux (1150) J'aimerais souligner ici, pour ce qui est de la crédibilité, et cela a été souligné par l'o
pposition hier à la période des questions, il y a six des huit membres de ce comité qui cotisent annuellement e
...[+++]t qui ont cotisé, en 1994, 80 000 $ à la caisse du Parti libéral.