Secondly, the limited time period over which funding has been given (because of the sub-division into two periods of three years) has had the effect of favouring short-term projects (for supporting jobs in times of recession, for example) at the expense of those of strategic importance for regional development.
En second lieu, la période de temps limitée pendant laquelle un financement a été attribué (en raison de la subdivision en deux périodes de trois ans) a eu pour effet de favoriser des projets à court terme (par exemple, le soutien des emplois en temps de récession) au détriment des dépenses consacrées à des projets d'importance stratégique pour le développement régional.