4. In order to take account of the elements in paragraph 3, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 111 containing the rules on maintenance of permanent pasture , in particular to ensure that measures are taken to maintain the land under permanent pasture at the level of farmers, including individual obligations to be respected such as obligation to reconvert areas into permanent pasture where it is established that the ratio of land under permanent pasture is decreasing.
4. Afin de prendre en considération les éléments visés au paragraphe 3 , la Commission est habilitée à adopter, en conformité avec l'article 111, des actes délégués contenant les règles relatives au maintien des pâturages permanents, destinés en particulier à assurer l'adoption de mesures visant à maintenir les terres en pâturages permanents au niveau des agriculteurs, comprenant notamment les obligations individuelles de reconversion des surfaces en pâturages permanents lorsqu'il est établi que la proportion de ces pâturages est en diminution.