1. Member States shall take the necessary steps to organise periodic consultations between law enforcement agencies and vehicle registration authorities and the private sector (such as holders of private registers of missing vehicles, insurers and the car trade) with a view to coordination of information and mutual alignment of activities in this area, preferably via a permanent consultation platform.
1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les services répressifs et les services d'immatriculation des véhicules consultent régulièrement le secteur privé (responsables de registres privés de véhicules disparus, assureurs et secteur de l'automobile) afin de parvenir à coordonner les informations et les activités dans ce domaine, de préférence au moyen d'une plate-forme de concertation permanente.